Frans

Uitgebreide vertaling voor étouffer (Frans) in het Nederlands

étouffer:

étouffer werkwoord (étouffe, étouffes, étouffons, étouffez, )

  1. étouffer (éteindre; étuver)
    doven; smoren; uitblussen; uitdoven
    • doven werkwoord (doof, dooft, doofde, doofden, gedoofd)
    • smoren werkwoord (smoor, smoort, smoorde, smoorden, gesmoord)
    • uitblussen werkwoord
    • uitdoven werkwoord (doof uit, dooft uit, doofde uit, doofden uit, uitgedoofd)
  2. étouffer (asphyxier; suffoquer)
    verstikken
    • verstikken werkwoord (verstik, verstikt, verstikte, verstikten, verstikt)
  3. étouffer (modérer; tempérer; apaiser; réprimer; calmer)
    dempen; temperen; matigen; zich matigen
    • dempen werkwoord (demp, dempt, dempte, dempten, gedempt)
    • temperen werkwoord (temper, tempert, temperde, temperden, getemperd)
    • matigen werkwoord (matig, matigt, matigde, matigden, gematigd)
    • zich matigen werkwoord
  4. étouffer (mijoter; gronder; mitonner; bougonner; grommeler)
    op vuur pruttelen; smoren; sudderen; pruttelen; stoffen
    • op vuur pruttelen werkwoord
    • smoren werkwoord (smoor, smoort, smoorde, smoorden, gesmoord)
    • sudderen werkwoord (sudder, suddert, sudderde, sudderden, gesudderd)
    • pruttelen werkwoord (pruttel, pruttelt, pruttelde, pruttelden, geprutteld)
    • stoffen werkwoord (stof, stoft, stofte, stoften, gestoft)
  5. étouffer (réprimer)
    onderdrukken; de kop indrukken
    • onderdrukken werkwoord (onderdruk, onderdrukt, onderdrukte, onderdrukten, onderdrukt)
    • de kop indrukken werkwoord (druk de kop in, drukt de kop in, drukte de kop in, drukten de kop in, de kop ingedrukt)
  6. étouffer (oppresser)
    benauwen; beklemmen
    • benauwen werkwoord (benauw, benauwt, benauwde, benauwden, benauwd)
    • beklemmen werkwoord (beklem, beklemt, beklemde, beklemden, beklemd)
  7. étouffer (assourdir)
    afdempen; afdempen van geluid

Conjugations for étouffer:

Présent
  1. étouffe
  2. étouffes
  3. étouffe
  4. étouffons
  5. étouffez
  6. étouffent
imparfait
  1. étouffais
  2. étouffais
  3. étouffait
  4. étouffions
  5. étouffiez
  6. étouffaient
passé simple
  1. étouffai
  2. étouffas
  3. étouffa
  4. étouffâmes
  5. étouffâtes
  6. étouffèrent
futur simple
  1. étoufferai
  2. étoufferas
  3. étouffera
  4. étoufferons
  5. étoufferez
  6. étoufferont
subjonctif présent
  1. que j'étouffe
  2. que tu étouffes
  3. qu'il étouffe
  4. que nous étouffions
  5. que vous étouffiez
  6. qu'ils étouffent
conditionnel présent
  1. étoufferais
  2. étoufferais
  3. étoufferait
  4. étoufferions
  5. étoufferiez
  6. étoufferaient
passé composé
  1. ai étouffé
  2. as étouffé
  3. a étouffé
  4. avons étouffé
  5. avez étouffé
  6. ont étouffé
divers
  1. étouffe!
  2. étouffez!
  3. étouffons!
  4. étouffé
  5. étouffant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor étouffer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afdempen assourdir; étouffer
afdempen van geluid assourdir; étouffer
beklemmen oppresser; étouffer
benauwen oppresser; étouffer angoisser; effrayer; inquiéter
de kop indrukken réprimer; étouffer
dempen apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer désactiver le micro / muet; désactiver le son
doven éteindre; étouffer; étuver éteindre
matigen apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer amoindrir; apaiser; baisser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; diminuer; diminuer ses dépenses; dominer; dompter; gagner; maîtriser; modérer; ménager; raccourcir; refouler; reprendre; retenir; retirer; réduire; réprimer; se contenir; se garder de; se modérer; se restreindre; utiliser avec parcimonie; économiser; épargner
onderdrukken réprimer; étouffer broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
op vuur pruttelen bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer
pruttelen bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
smoren bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; éteindre; étouffer; étuver asphyxier; suffoquer; étouffer quelqu'un
stoffen bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer dépoussiérer; enlever la poussière; nettoyer; épousseter; ôter la poussière
sudderen bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer
temperen apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer modérer; tempérer
uitblussen éteindre; étouffer; étuver éteindre
uitdoven éteindre; étouffer; étuver éteindre
verstikken asphyxier; suffoquer; étouffer
zich matigen apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer

Synoniemen voor "étouffer":


Wiktionary: étouffer

étouffer étouffer
verb
  1. onderdrukken
  2. doen stikken

Cross Translation:
FromToVia
étouffer stikken smother — to suffocate
étouffer zweten; stikken stew — to suffer under hot conditions

Verwante vertalingen van étouffer