Frans

Uitgebreide vertaling voor appelé (Frans) in het Zweeds

appelé:

appelé bijvoeglijk naamwoord

  1. appelé (surnommé; alias; dit)
    kallad; alias
    • kallad bijvoeglijk naamwoord
    • alias bijvoeglijk naamwoord
  2. appelé (surnommé; alias; dit)
    kallas; döpt till
  3. appelé (alias; surnommé; ainsi nommé; autrement nommé)
    som kallad; alias; kallat; känt som; som kallat
  4. appelé
    vädjat; vädjad
  5. appelé
    åberopad
  6. appelé (téléphoné)
    uppringd; uppringt
  7. appelé (interpellé)
    kallad; kallat; kallat till

Vertaal Matrix voor appelé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alias alias; alias de messagerie; nom de plume; pseudonyme; raccourci; sobriquet
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alias ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; dit; surnommé intitulé; titré
döpt till alias; appelé; dit; surnommé
kallad alias; appelé; dit; interpellé; surnommé imploré; invoqué
kallas alias; appelé; dit; surnommé
kallat ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; interpellé; surnommé imploré; intitulé; invoqué; titré
kallat till appelé; interpellé
känt som ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; surnommé
som kallad ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; surnommé
som kallat ainsi nommé; alias; appelé; autrement nommé; surnommé
uppringd appelé; téléphoné
uppringt appelé; téléphoné
vädjad appelé
vädjat appelé
åberopad appelé

Synoniemen voor "appelé":


Wiktionary: appelé


Cross Translation:
FromToVia
appelé kalla call — to be called
appelé värnpliktig conscript — Draftee

appeler:

appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )

  1. appeler (nommer; mentionner; citer)
    nämna; kalla; benämna
    • nämna werkwoord (nämner, nämnde, nämnt)
    • kalla werkwoord (kallar, kallade, kallat)
    • benämna werkwoord (benämner, benämnde, benämnt)
  2. appeler (téléphoner; donner un coup de fil; téléphoner à quelqu'un)
    ringa någon; ringa; telefonera; slå en signal
    • ringa någon werkwoord (ringer någon, ringde någon, ringt någon)
    • ringa werkwoord (ringar, ringade, ringat)
    • telefonera werkwoord (telefonerar, telefonerade, telefonerat)
    • slå en signal werkwoord (slår en signal, slog en signal, slagit en signal)
  3. appeler (mentionner; nommer)
    kalla; nämna
    • kalla werkwoord (kallar, kallade, kallat)
    • nämna werkwoord (nämner, nämnde, nämnt)
  4. appeler (téléphoner; donner un coup de fil)
    ringa; telefonera
    • ringa werkwoord (ringar, ringade, ringat)
    • telefonera werkwoord (telefonerar, telefonerade, telefonerat)
  5. appeler (crier)
    kalla; skrika; ropa; benämna
    • kalla werkwoord (kallar, kallade, kallat)
    • skrika werkwoord (skriker, skrek, skrikit)
    • ropa werkwoord (ropar, ropade, ropat)
    • benämna werkwoord (benämner, benämnde, benämnt)
  6. appeler
    tilltala; vädja
    • tilltala werkwoord (tilltalar, tilltalade, tilltalat)
    • vädja werkwoord (vädjar, vädjade, vädjat)
  7. appeler
    anropa; anropa funktion
  8. appeler (héler; aborder; crier; )
    kalla på; ropa; skrika; anropa
    • kalla på werkwoord (kallar på, kallade på, kallat på)
    • ropa werkwoord (ropar, ropade, ropat)
    • skrika werkwoord (skriker, skrek, skrikit)
    • anropa werkwoord (anropar, anropade, anropat)
  9. appeler (convoquer; appeler à; sommer; )
    påminna; skicka efter
    • påminna werkwoord (påminner, påminde, påmint)
    • skicka efter werkwoord (skickar efter, skickade efter, skickat efter)
  10. appeler (invoquer; convoquer; laisser venir; amener à soi)
    kalla samman
    • kalla samman werkwoord (kallar samman, kallade samman, kallat samman)
  11. appeler (faire appel à; solliciter)
    vädja; falla i smaken
    • vädja werkwoord (vädjar, vädjade, vädjat)
    • falla i smaken werkwoord (faller i smaken, föll i smaken, fallit i smaken)
  12. appeler (inviter)
    vända sig till; åkalla
    • vända sig till werkwoord (vänder sig till, vändde sig till, vänt sig till)
    • åkalla werkwoord (åkallar, åkallade, åkallat)
  13. appeler (assigner; citer en justice; citer; traduire)
    kalla; stämma; ålägga att inställa sig
    • kalla werkwoord (kallar, kallade, kallat)
    • stämma werkwoord (stämmer, stämde, stämt)
    • ålägga att inställa sig werkwoord (ålägger att inställa sig, ålade att inställa mig, ålagt att inställa sig)
  14. appeler (faire opposition; mentionner)
    sätta sig emot
    • sätta sig emot werkwoord (sätter sig emot, satte sig emot, satt sig emot)
  15. appeler (faire appel à; convoquer; invoquer; engager; appeler à)
    kalla över; ropa
    • kalla över werkwoord (kallar över, kallade över, kallat över)
    • ropa werkwoord (ropar, ropade, ropat)
  16. appeler (crier à; évoquer; aborder; )
    skrika åt; ropa till
    • skrika åt werkwoord (skriker åt, skrek åt, skrikit åt)
    • ropa till werkwoord (ropar till, ropade till, ropat till)
  17. appeler (faire entrer; introduire)
    ringa in
    • ringa in werkwoord (ringer in, ringde in, ringt in)
  18. appeler (icône Appeler)
    ringa upp

Conjugations for appeler:

Présent
  1. appelle
  2. appelles
  3. appelle
  4. appelons
  5. appelez
  6. appellent
imparfait
  1. appelais
  2. appelais
  3. appelait
  4. appelions
  5. appeliez
  6. appelaient
passé simple
  1. appelai
  2. appelas
  3. appela
  4. appelâmes
  5. appelâtes
  6. appelèrent
futur simple
  1. appellerai
  2. appelleras
  3. appellera
  4. appellerons
  5. appellerez
  6. appelleront
subjonctif présent
  1. que j'appelle
  2. que tu appelles
  3. qu'il appelle
  4. que nous appelions
  5. que vous appeliez
  6. qu'ils appellent
conditionnel présent
  1. appellerais
  2. appellerais
  3. appellerait
  4. appellerions
  5. appelleriez
  6. appelleraient
passé composé
  1. ai appelé
  2. as appelé
  3. a appelé
  4. avons appelé
  5. avez appelé
  6. ont appelé
divers
  1. appelle!
  2. appelez!
  3. appelons!
  4. appelé
  5. appelant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor appeler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ringa appel; coup de fil; sonnerie
skrika cris; hurlements
stämma voix
tilltala fait de parler à
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anropa aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; héler adjurer; conjurer; embaucher; engager; faire appel à; implorer; prier; supplier
anropa funktion appeler
benämna appeler; citer; crier; mentionner; nommer
falla i smaken appeler; faire appel à; solliciter
kalla appeler; assigner; citer; citer en justice; crier; mentionner; nommer; traduire
kalla på aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; héler exhorter à; intimer; sommer; sommer de
kalla samman amener à soi; appeler; convoquer; invoquer; laisser venir
kalla över appeler; appeler à; convoquer; engager; faire appel à; invoquer
nämna appeler; citer; mentionner; nommer amener; amener à la cour de justice; faire mention de; mentionner; relater
påminna appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de exhorter à; ne pas oublier; rappeler; se rappeler; se souvenir; sommer de
ringa appeler; donner un coup de fil; téléphoner; téléphoner à quelqu'un boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; composer; faire sonner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; numéroter; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; sonner à la porte; sonnerie; tinter; tintinnabuler
ringa in appeler; faire entrer; introduire
ringa någon appeler; donner un coup de fil; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
ringa upp appeler; icône Appeler composer; numéroter
ropa aborder; accoster; appeler; appeler à; arraisonner; convoquer; crier; crier à; engager; faire appel à; héler; invoquer crier; gueuler; hurler
ropa till aborder; accoster; appeler; appeler à; convoquer; crier; crier à; héler; interpeller; inviter; invoquer; évoquer
skicka efter appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de faire suivre; réexpédier
skrika aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; héler beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rire aux éclats; rugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
skrika åt aborder; accoster; appeler; appeler à; convoquer; crier; crier à; héler; interpeller; inviter; invoquer; évoquer
slå en signal appeler; donner un coup de fil; téléphoner; téléphoner à quelqu'un câbler; faire des signaux; signaler; télégraphier
stämma appeler; assigner; citer; citer en justice; traduire être correct
sätta sig emot appeler; faire opposition; mentionner
telefonera appeler; donner un coup de fil; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
tilltala appeler convaincre; refiler
vädja appeler; faire appel à; solliciter faire appel
vända sig till appeler; inviter consulter; demander conseil à
åkalla appeler; inviter embaucher; engager; faire appel à
ålägga att inställa sig appeler; assigner; citer; citer en justice; traduire
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
ringa composer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ringa concis; de peu d'importance; futile; insignifiant; miniscule; négligeable; peu important; sans importance; sommaire; succinct; succinctement

Synoniemen voor "appeler":


Wiktionary: appeler

appeler
verb
  1. désigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.

Cross Translation:
FromToVia
appeler kalla; ropa call — to request, summon, or beckon
appeler ropa; hojta call — to cry or shout
appeler telefonera; ringa call — to contact by telephone
appeler kalla call — to name or refer to
appeler kalla call — to be called
appeler nämna name — to publicly implicate
appeler ringa; telefonera phone — to call (someone) on the telephone
appeler skrika; kalla roepen — met verheffing van stem de aandacht van iemand trachten te verkrijgen
appeler nämna noemen — met een naam aanduiden
appeler nämna dopen — een naam geven
appeler ringa; slå en signal anläuten — (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te
appeler tilltala anreden — eine Anrede wählen; jemandem mit bestimmtem Namen oder Titel ansprechen
appeler anropa anrufen — (transitiv) jemanden bitten, sich als Helfer, Vermittler oder dergleichen entscheidend in etwas einzuschalten/auf etwas Einfluss zu nehmen
appeler ringa; ringa upp anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
appeler ropa rufen — mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten)

appelée:


Synoniemen voor "appelée":

  • traitée; accueillie; désignée