Duits
Uitgebreide vertaling voor Satz (Duits) in het Engels
Satz:
-
der Satz
-
der Satz (Partie)
-
der Satz (Prozentsatz)
the percentage -
der Satz (Passus; Klausel)
-
der Satz (Setzarbeit; Setzen)
the mounting; the setting; the composing work; the type setting; the placing; the printing work; the composing
-
Satz
Vertaal Matrix voor Satz:
Synoniemen voor "Satz":
Wiktionary: Satz
Satz
Cross Translation:
noun
Satz
-
eine Gruppe zusammengehörender Daten in der Informatik
- Satz → record
-
ein Sprung oder großer Schritt
-
Musik: ein Teil eines Musikstückes
- Satz → movement
-
Sport: Teil, Abschnitt eines Spiels
- Satz → set
-
eine aus bestimmten Einzelelementen (nach Anzahl) zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges, etwas Zusammengesetztes
- Satz → set
-
Linguistik, Syntax: ein abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke; speziell: grammatikalische Einheit, bestehend aus einem finiten Verb und allen von diesem Verb verlangten Satzgliedern
- Satz → sentence
noun
-
physical motion
-
significant move forward
-
the act of leaping
-
equipment
- kit → Ausrüstung; Satz
-
dregs
-
sediment at the bottom of a liquid
-
-
-
collection of small particles
-
grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate
-
matching collection of similar things, such as a set of tables
-
in tennis
-
proved mathematical statement
-
mathematical statement that is expected to be true
-
setting or composition
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Satz | → quotation; direction; course | ↔ koers — scheepvaart|nld luchtvaart|nld de richting die een vaartuig of een vliegtuig op een bepaald moment aanhoudt of wil aanhouden |
• Satz | → sentence | ↔ zin — een serie woorden die gezamenlijk in syntactisch verband een afgerond geheel vormen |
• Satz | → sentence | ↔ phrase — (grammaire, fr) séquence de propositions ordonnés en fonction des règles de la grammaire, permettant de décrire quelque chose. |
• Satz | → clause | ↔ proposition — Membre de phrase composé essentiellement d’un sujet et d’un verbe et accessoirement d’un complément ou d’un attribut. |