Overzicht
Duits naar Engels:   Meer gegevens...
  1. spurten:
  2. spüren:
  3. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor spurten (Duits) in het Engels

spurten:

spurten werkwoord (spurte, spurtest, spurtet, spurtete, spurtetet, gespurt)

  1. spurten (schnelllaufen; rennen; laufen; )
    to run
    – the act of running; traveling on foot at a fast pace 1
    • run werkwoord (runs, ran, running)
      • he broke into a run1
      • his daily run keeps him fit1
    to sprint; to race
    • sprint werkwoord (sprints, sprinted, sprinting)
    • race werkwoord (races, raced, racing)
  2. spurten
    to spurt
    • spurt werkwoord (spurts, spurted, spurting)
  3. spurten (rasen; hetzen)
    to spurt; to spout
    • spurt werkwoord (spurts, spurted, spurting)
    • spout werkwoord (spouts, spouted, spouting)

Conjugations for spurten:

Präsens
  1. spurte
  2. spurtest
  3. spurtet
  4. spurten
  5. spurtet
  6. spurten
Imperfekt
  1. spurtete
  2. spurtetest
  3. spurtete
  4. spurteten
  5. spurtetet
  6. spurteten
Perfekt
  1. habe gespurt
  2. hast gespurt
  3. hat gespurt
  4. haben gespurt
  5. habt gespurt
  6. haben gespurt
1. Konjunktiv [1]
  1. spurte
  2. spurtest
  3. spurte
  4. spurten
  5. spurtet
  6. spurten
2. Konjunktiv
  1. spurtete
  2. spurtetest
  3. spurtete
  4. spurteten
  5. spurtetet
  6. spurteten
Futur 1
  1. werde spurten
  2. wirst spurten
  3. wird spurten
  4. werden spurten
  5. werdet spurten
  6. werden spurten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde spurten
  2. würdest spurten
  3. würde spurten
  4. würden spurten
  5. würdet spurten
  6. würden spurten
Diverses
  1. spurt!
  2. spurtet!
  3. spurten Sie!
  4. gespurt
  5. spurend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor spurten:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
race Art; Dynastie; Familie; Gattung; Geschlecht; Hardlaufkampf; Rasse; Rennen; Stamm; Stammbuch; Volksstamm; Wettlauf; Wettrennen; kampf; marathon
run Angriff; Ansturm; Anstürmen; Bestürmung; Erstürmung; Hardlaufkampf; Laufmasche; Sturmangriff; Sturmlauf; Stürmen; kampf; marathon
spout Schnabel; Schnauze; Tülle
sprint Spurt; sprint
spurt Spurt
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
race eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen durchfallen; ein Rennen fahren; einRennenfahren; hasten; hetzen; jagen; rasen; rennen; schnell laufen
run eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen Laufmaschen bekommen; administrieren; ausführen; bewirtschaften; fließen; gehen; in Strömen nierderstürzen; ineinander überlaufen; rennen; schnell laufen; sich aufmachen; sich verwischen; strömen; triefen; verschwimmen; verwalten; verwischen
spout hetzen; rasen; spurten ausblasen; ausspritzen; gellen; spritzen; äußern
sprint eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen rennen
spurt hetzen; rasen; spurten ausblasen; ausspritzen; spritzen

Synoniemen voor "spurten":


Wiktionary: spurten

spurten
verb
  1. die Geschwindigkeit auf das Höchste beschleunigen
spurten
verb
  1. To run etc at top speed for a short period

spüren:

spüren werkwoord (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)

  1. spüren
    to find out
    • find out werkwoord (finds out, found out, finding out)
  2. spüren (fühlen; sehen; beobachten; )
    to see; to feel; to perceive; to notice; to sense; to observe
    • see werkwoord (sees, saw, seeing)
    • feel werkwoord (feels, felt, feeling)
    • perceive werkwoord (perceives, perceived, perceiving)
    • notice werkwoord (notices, noticed, noticing)
    • sense werkwoord (senses, sensed, sensing)
    • observe werkwoord (observes, observed, observing)
  3. spüren (bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen)
    to notice; to signal
    • notice werkwoord (notices, noticed, noticing)
    • signal werkwoord (signals, signalled, signalling)
    to observe
    – observe with care or pay close attention to 1
    • observe werkwoord (observes, observed, observing)
  4. spüren (nachforschen; schnüffeln; fahnden; )
    sniff around; to investigate; to search for
    to research
    – attempt to find out in a systematically and scientific manner 1
    • research werkwoord (researches, researched, researching)
      • The student researched the history of that word1
  5. spüren (forschen; untersuchen; nachgehen; )
    to inquire
    • inquire werkwoord (inquires, inquired, inquiring)
  6. spüren (vorfühlen; fühlen; erfahren; )
    to anticipate
    – realize beforehand 1
    • anticipate werkwoord (anticipates, anticipated, anticipating)
      • A good boxer can anticipate the moves of his opponent.2
    to sense
    – become aware of not through the senses but instinctively 1
    • sense werkwoord (senses, sensed, sensing)
      • I sense his hostility1
  7. spüren (bemerken; wahrnehmen; merken)
    to notice
    • notice werkwoord (notices, noticed, noticing)

Conjugations for spüren:

Präsens
  1. spüre
  2. spürst
  3. spürt
  4. spüren
  5. spürt
  6. spüren
Imperfekt
  1. spürte
  2. spürtest
  3. spürte
  4. spürten
  5. spürtet
  6. spürten
Perfekt
  1. habe gespürt
  2. hast gespürt
  3. hat gespürt
  4. haben gespürt
  5. habt gespürt
  6. haben gespürt
1. Konjunktiv [1]
  1. spüre
  2. spürest
  3. spüre
  4. spüren
  5. spüret
  6. spüren
2. Konjunktiv
  1. spürte
  2. spürtest
  3. spürte
  4. spürten
  5. spürtet
  6. spürten
Futur 1
  1. werde spüren
  2. wirst spüren
  3. wird spüren
  4. werden spüren
  5. werdet spüren
  6. werden spüren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde spüren
  2. würdest spüren
  3. würde spüren
  4. würden spüren
  5. würdet spüren
  6. würden spüren
Diverses
  1. spür!
  2. spürt!
  3. spüren Sie!
  4. gespürt
  5. spürend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor spüren:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
notice Abschied; Ankündigung; Attraktion; Aufklärung; Aufschluß; Aufsehen; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Darlegung; Deutung; Diensentlassung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Hinweis; Information; Instruktion; Interpretation; Kundgebung; Mietskündigung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Verkündigung
observe Beobachten
research Forschung
sense Bedeutung; Besinnung; Denkvermögen; Einkehr; Gehirn; Geist; Intellekt; Selbstbespiegelung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Vernunft; Verstand; Wert; Wichigkeit
signal Fingerzeig; Signal; Tonsignal; Wink; Zeichen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anticipate erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen antizipieren; entgegensehen; erwarten; hoffen; voraussehen; vorhersehen; vorwegnehmen
feel bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen abtasten; anfassen; befühlen; betasten; durchmachen; einfühlen; einleben; erfahren; erleben; feststellen; fühlen; merken; mitleben; tasten; wahrnehmen
find out spüren ausfindig machen; erfahren; herausbekommen
inquire ausforschen; befragen; erforschen; erfragen; ergründen; erkunden; erproben; fahnden; forschen; nachforschen; nachgehen; nachspüren; prüfen; spüren; suchen; untersuchen; überprüfen informieren; nachfragen
investigate beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern ausforschen; durchforschen; erforschen; erkunden; feststellen; forschen; herumkramen; nachforschen; nachgehen; nachprüfen; nachspüren; prüfen; schnüffeln; spionieren; stöbern; untersuchen; verifizieren; überprüfen
notice bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen anschauen; ansehen; auseinanderhalten; beglaubigen; bemerken; bescheinigen; bestaetigen; betrachten; erkennen; feststellen; gucken; schauen; sehen; signalisieren; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
observe bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; aufsteigen; ausmachen; begucken; bemerken; beobachten; besehen; betrachten; beäugen; entdecken; erscheinen; feststellen; gaffen; gucken; hinblicken; observieren; schauen; sehen; steigen; wahrnehmen; zugucken; zusehen
perceive bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erkennen; feststellen; gucken; schauen; sehen; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
research beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern ausforschen; dokumentieren; erforschen; erproben; forschen; nachforschen; nachsehen; nachspüren; untersuchen
search for beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern absuchen; abtasten
see bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen anblicken; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; beobachten; beschauen; besichtigen; betrachten; erkennen; feststellen; gucken; mustern; observieren; schauen; sehen; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
sense bemerken; beobachten; entdecken; erfahren; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen auseinanderhalten; bemerken; erkennen; feststellen; merken; unterscheiden; wahrnehmen; zu Ohren kommen; zu sehen bekommen
signal bemerken; feststellen; merken; signalisieren; spüren; wahrnehmen Signale geben; aufklären; aufmerksam machen; beglaubigen; benachrichtigen; bescheinigen; bestaetigen; hinweisen; informieren; senden; signalisieren; telegrafieren
sniff around beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sense sensuell; sinnlich

Wiktionary: spüren

spüren
verb
  1. etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen
  2. etwas Ungegenständliches erkennen
spüren
verb
  1. transitive: to experience an emotion or other mental state about
  2. transitive: to sense by touch

Cross Translation:
FromToVia
spüren perceive; sense bespeuren — met aanzienlijke moeite waarnemen
spüren feel; experience; sense ressentir — Sentir, éprouver.
spüren test éprouver — Ressentir, connaître par expérience, tant au sens physique qu’au sens moral.



Engels

Uitgebreide vertaling voor spurten (Engels) in het Duits