Overzicht


Duits

Uitgebreide vertaling voor anblasen (Duits) in het Engels

anblasen:

anblasen werkwoord (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)

  1. anblasen (brennen; anschüren; schüren; anfeuern; anfachen)
  2. anblasen (schüren; anfachen; anschüren)
    to stir up; stoke up; to poke up
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • stoke up werkwoord
    • poke up werkwoord (pokes up, poked up, poking up)
  3. anblasen
    to stir up; to fan; to blow
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • fan werkwoord (fans, fanned, fanning)
    • blow werkwoord (blows, blew, blowing)
  4. anblasen (ermutigen; komplimentieren; bejauchzen; )
    to encourage
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)

Conjugations for anblasen:

Präsens
  1. blase an
  2. bläst an
  3. bläst an
  4. blasen an
  5. blast an
  6. blasen an
Imperfekt
  1. blies an
  2. bliesest an
  3. blies an
  4. bliesen an
  5. bliest an
  6. bliesen an
Perfekt
  1. habe angeblasen
  2. hast angeblasen
  3. hat angeblasen
  4. haben angeblasen
  5. habt angeblasen
  6. haben angeblasen
1. Konjunktiv [1]
  1. blase an
  2. blasest an
  3. blase an
  4. blasen an
  5. blaset an
  6. blasen an
2. Konjunktiv
  1. bliese an
  2. bliesest an
  3. bliese an
  4. bliesen an
  5. blieset an
  6. bliesen an
Futur 1
  1. werde anblasen
  2. wirst anblasen
  3. wird anblasen
  4. werden anblasen
  5. werdet anblasen
  6. werden anblasen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anblasen
  2. würdest anblasen
  3. würde anblasen
  4. würden anblasen
  5. würdet anblasen
  6. würden anblasen
Diverses
  1. blase an
  2. blaset an!
  3. blasen Sie an!
  4. angeblasen
  5. anblasend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor anblasen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blow Anprall; Anstoß; Beule; Bums; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Enttäuschung; Ernüchterung; Handschlag; Handschläge; Hau; Hieb; Klaps; Kniff; Maulschelle; Ohrfeige; Puff; Rückschlag; Schlag; Stoß; Verbeulung; Zusammenstoß; leichter Schlag; leichter Stoß
fan Anhänger; Fan; Fanatiker; Fächer; Ventilator; Verehrer; Verehrerin
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blow anblasen ausreißen; blasen; flattern; flöten; hecheln; keuchen; lutschen; pfeifen; saugen; schnaufen; stark wehen; stäuben; vergiften; vergällen; verleiden; wappern; wegrennen; wehen
blow the fire anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; brennen; schüren
encourage anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anfeuern; anheizen; animieren; anregen; anspornen; antreiben; aufmuntern; beleben; ermuntern; ermutigen; fördern; hervorrufen; jemand motivieren; motivieren; neubeleben; stimulieren; unterstützen; wecken
fan anblasen aufhetzen; hetzen
fan a flame anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; brennen; schüren
poke up anblasen; anfachen; anschüren; schüren anstiften; aufschüren; aufwiegeln
stir up anblasen; anfachen; anschüren; schüren anregen; anreizen; anschüren; anspitzen; anspornen; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; aufwinden; einen Aufruhr machen; erhitzen; erregen; hetzen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren
stoke up anblasen; anfachen; anschüren; schüren