Duits

Uitgebreide vertaling voor Form (Duits) in het Spaans

Form:

Form [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Form (Kondition; Gestalt; Bedingung; )
    la condición; la forma física; la forma
  2. die Form (Kontur; Umriß)
    el marco; el borde
    • marco [el ~] zelfstandig naamwoord
    • borde [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Form (Schablone; Gußform; Gießform)
    el modelo; el molde
    • modelo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • molde [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. die Form (in Form sein)
    la forma; la estar en forma
  5. die Form (Gestalt; Figur; Statur; Geist; Gebilde)
    la aparición; la figura
  6. die Form (Guß; Abdruck; Gips)
    el vaciado en molde; la forma; el molde; el yeso
    • vaciado en molde [el ~] zelfstandig naamwoord
    • forma [la ~] zelfstandig naamwoord
    • molde [el ~] zelfstandig naamwoord
    • yeso [el ~] zelfstandig naamwoord
  7. die Form (Typ; Figur; Gestalt)
    el tipo; el personaje; el tío; la figura; el individual
    • tipo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • personaje [el ~] zelfstandig naamwoord
    • tío [el ~] zelfstandig naamwoord
    • figura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • individual [el ~] zelfstandig naamwoord
  8. die Form (Statur; Figur; Erscheinungsform; Erscheinung; Erscheinen)
    la forma; la figura
    • forma [la ~] zelfstandig naamwoord
    • figura [la ~] zelfstandig naamwoord
  9. die Form (Shape)

Vertaal Matrix voor Form:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aparición Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur Abbildung; Ansehen; Anzahl teilnehmender Personen; Auftritt; Aussehen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bild; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform; Figur; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Gestalt; Hirngespinst; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Schatten; Schemen; Statur; Teilnahme; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vision; Wuchs; Äußere
borde Form; Kontur; Umriß Anteil; Auflage; Auflegung; Aufstellung; Ausfahrt; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Betriebsführung; Binde; Bindung; Borte; Bund; Decke; Diele; Direktion; Druck; Eckchen; Erfahrung; Fahrt; Flanke; Flügel; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Gipfel; Grenze; Haarbänder; Haarschleife; Halskragen; Kante; Kordel; Kragen; Krempe; Lautstärke; Leiste; Leitung; Rahmen; Rahmen umd eine Malerei; Rand; Register; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Rändchen; Saum; Schleife; Schnur; Schule; Seite; Seite eines Schiffes; Seitenflügel; Seitenkante; Spalte; Spannung; Spazierfahrt; Streifen; Tabelle; Tresse; Ufer; Umrandung; Verbrämung; Verwaltung; Verzeichnis; Wasserseite
condición Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung Bedingung; Beschaffenheit; Erfordernis; Forderung; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Prämisse; Status; Verfassung; Voraussetzung; Vorbehalt; Zustand
estar en forma Form; in Form sein
figura Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur; Typ Aussehen; Einzelwesen; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Gestalt; Hirngespinst; Mensch; Menschenkind; Person; Schatten; Schemen; Statur; Wesen; Wuchs
forma Abdruck; Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gestalt; Gestaltung; Gips; Guß; Kondition; Statur; Verfassung; in Form sein Anstand; Anstandslehre; Art; Art und Weise; Ehrlichkeit; Eikleidung; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Gestalt; Gießform; Gußform; Handlungsweise; Hirngespinst; Höflichkeit; Kurs; Methode; Münzsorte; Paßform; Schatten; Schemen; Schick; Schnitt; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Sitz; Statur; Umrechnungskurs; Valuta; Verhaltensmaßregel; Vorstellungsweise; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wuchs; Währung; Währungseinheit
forma física Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
individual Figur; Form; Gestalt; Typ Matte; Strohsitz; Unterlage; Untersetzer; Vorleger; kleineTeppich
marco Form; Kontur; Umriß Auflage; Borte; Dichtung; Eichung; Fensterbank; Fensterrahmen; Frame; Framework; Gerippe; Gerüst; Gesichtsmaske; Gestell; Gradmesser; Horde; Kante; Kram; Kranzgesims; Krempe; Leiste; Mark; Mischmasch; Plunder; Rahmen; Rand; Sammelsurium; Saum; Schar; Schrott; Schund; Streifen; Tresse; Verbrämung; Zusammengeraffte
modelo Form; Gießform; Gußform; Schablone Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Glanzstück; Knipschen; Mannequin; Maquette; Modell; Muster; Probe; Prototyp; Prunkstück; Vorbild
molde Abdruck; Form; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Schablone Abdruck; Abguß; Aufguß; Druckform; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Giessform; Gießform; Guß; Gußform; Matrix; Statur; Wuchs
personaje Figur; Form; Gestalt; Typ Einzelgänger; Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Individuum; Mensch; Menschenkind; Person; Statur; Wesen; Wuchs
tipo Figur; Form; Gestalt; Typ Art; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bruchschrift; Bruder; Bursche; Druckbuchstabe; Druckschrift; Einzelgänger; Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Erscheinen; Erscheinung; Erzeugnis; Figur; Gattung; Gebilde; Geck; Geschöpf; Geselle; Gestalt; Individuum; Kauz; Kerl; Kerlchen; Mann; Meldung; Mensch; Menschenkind; Mitteilung; Person; Sorte; Statur; Stutzer; Typ; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vogel; Wesen; Wuchs
tío Figur; Form; Gestalt; Typ Bruder; Bursche; Freund; Gatte; Gefährte; Gemahl; Geselle; Kauz; Kerl; Kerlchen; Kumpel; Mann; Onkel; Partner; Penis; Pimmel; Rute; Schwanz; Teilhaber; Typ; Vogel; Weib; männliche Person
vaciado en molde Abdruck; Form; Gips; Guß
yeso Abdruck; Form; Gips; Guß Gips; Kalk; Putz; Stuck
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
borde Rahmen
condición Bedingung
forma Form; Shape
modelo Modell
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
individual Einpersonen-; abgeschieden; abgesondert; absonderlich; alleinstehend; apart; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; individuell; jeder für sich; separat; vereinzelt

Synoniemen voor "Form":


Wiktionary: Form

Form
noun
  1. allgemein: äußere Gestalt eines Objektes

Cross Translation:
FromToVia
Form figura figure — shape
Form forma form — shape or visible structure
Form molde; troquel mold — hollow form or matrix for shaping a fluid or plastic substance
Form forma shape — appearance or outline
Form arquitectura architectureart de concevoir, de construire et de transformer des édifices et des espaces extérieurs selon des critères esthétiques et des règles sociales, techniques, économiques, environnementales déterminées.
Form manera; forma; facción façon — Action de faire

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van Form