Duits

Uitgebreide vertaling voor ausweichen (Duits) in het Spaans

ausweichen:

ausweichen werkwoord (weiche aus, weichst aus, weicht aus, wich aus, wichet aus, ausgewichen)

  1. ausweichen (zur Seite gehen)
  2. ausweichen (aus dem Weg gehen; vermeiden)
    evitar; rehuir; esquivar a alguien; escapar; escapar de; eludir; evadir; escaparse de; sortear; divergir; disentir; evadirse de
  3. ausweichen (auswandern; fliehen; emigrieren)

Conjugations for ausweichen:

Präsens
  1. weiche aus
  2. weichst aus
  3. weicht aus
  4. weichen aus
  5. weicht aus
  6. weichen aus
Imperfekt
  1. wich aus
  2. wichst aus
  3. wich aus
  4. wichen aus
  5. wichet aus
  6. wichen aus
Perfekt
  1. bin ausgewichen
  2. bist ausgewichen
  3. ist ausgewichen
  4. sind ausgewichen
  5. seid ausgewichen
  6. sind ausgewichen
1. Konjunktiv [1]
  1. weiche aus
  2. weichest aus
  3. weiche aus
  4. weichen aus
  5. weichet aus
  6. weichen aus
2. Konjunktiv
  1. wiche aus
  2. wichest aus
  3. wiche aus
  4. wichen aus
  5. wichet aus
  6. wichen aus
Futur 1
  1. werde ausweichen
  2. wirst ausweichen
  3. wird ausweichen
  4. werden ausweichen
  5. werdet ausweichen
  6. werden ausweichen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausweichen
  2. würdest ausweichen
  3. würde ausweichen
  4. würden ausweichen
  5. würdet ausweichen
  6. würden ausweichen
Diverses
  1. weich aus!
  2. weicht aus!
  3. weichen Sie aus!
  4. ausgewichen
  5. ausweichend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ausweichen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apartarse Abwenden; Abwendung
evitar Abdrehen; Abwenden; Wegdrehen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apartarse ausweichen; zur Seite gehen abweichen; abwenden; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; herumdrehen; sich umdrehen; umdrehen; umkehren; zur Seite gehen
desviarse auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen ablehnen; ausführlich berichten; ausreißen; auswandern; ausweichen vor etwas; emigrieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; verwerfen; vom Weg abkommen
disentir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
divergir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
eludir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; hintergehen; umzegeln; überlaufen
escapar aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden annehmen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; befreien; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; hinnehmen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; sich aneignen; sich befreien; sich versprechen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; versprechen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
escapar de aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden annehmen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; hinnehmen; in Empfang nehmen
escaparse de aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
esquivar a alguien aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
estar oblicuo auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen
evadir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen
evadirse de aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
evitar aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden abwehren; annehmen; ausreißen; ausweichen vor etwas; bekommen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; hinnehmen; hintergehen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; sich aneignen; sich wehren; stehlen; umzegeln; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; verhüten; vermeiden; veruntreuen; vorkommen; wegschnappen; wehren; zurückbehalten; zurückhalten; zuvorkommen; überholen
hacerse a un lado auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen; zur Seite gehen ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
rehuir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
sortear aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden auslosen; ausreißen; ausweichen vor etwas; durch das Los angewiesen werden; einteilen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; gliedern; gruppieren; hintergehen; klassifizieren; ordnen; sortieren; umzegeln; verlosen

Synoniemen voor "ausweichen":


Wiktionary: ausweichen


Cross Translation:
FromToVia
ausweichen evadir; esquivar dodge — to avoid by moving out of the way
ausweichen esquivar; evadir dodge — to avoid; to sidestep
ausweichen escapar; eludir escape — to elude
ausweichen evitar shun — to avoid
ausweichen evitar; rehuir vermijden — trachten te ontwijken
ausweichen evadirse; evadir ontduiken(om een onderwerp) ontsnappen
ausweichen evadirse; evadir ontduiken — door zich te bukken, aan iets ontkomen
ausweichen adornar; ornamentar; evitar; rehuir parer — Traductions à trier suivant le sens
ausweichen escapar échapper — Se sauver, fuir
ausweichen evitar; evadir; rehuir; esquivar éviter — Échapper à

Ausweichen:

Ausweichen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Ausweichen
    la divergencia; la discrepancia
  2. Ausweichen (Vermeidung)
    la evasión

Vertaal Matrix voor Ausweichen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
discrepancia Ausweichen Abweichung; Argument; Differenz; Unterschied
divergencia Ausweichen Abweichung; Differenz; Differenzen; Marge; Unterschied; Unterschiede
evasión Ausweichen; Vermeidung Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht; Flug; Flugreise; Meiden; Vermeiden

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van ausweichen