Duits

Uitgebreide vertaling voor Bezeichnung (Duits) in het Spaans

Bezeichnung:

Bezeichnung [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Bezeichnung (Ausdruck)
    la noción
    • noción [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Bezeichnung (nähere Beschreibung; Umschreibung; Beschreibung; )
    la descripción más detallada; la definición; la especificación
  3. die Bezeichnung (Redensart; Ausdruck; Sprichwort; Formulierung; Redewendung)
    el modismo; el dicho; el giro
    • modismo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • dicho [el ~] zelfstandig naamwoord
    • giro [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. die Bezeichnung (Prädikat; Titel)
    el predicado
  5. die Bezeichnung (Formulierung; Redewendung)
    el dicho; la palabras; la frase; la declaración; la expresión; la formulación; la frase hecha; la manera de formular
  6. die Bezeichnung
    la etiqueta

Vertaal Matrix voor Bezeichnung:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
declaración Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Angabe; Ankündigen; Anmeldung; Annoncieren; Anordnen; Ansagen; Anzeige; Aussprache; Aüsserung; Bekannntmachen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Buchung; Deklaration; Eintragung; Ellipse; Erklärung; Information; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Offenbarung; Proklamation; Publikation; Steuererklärung; Urteil; Verlautbarung; Veröffentlichung; Vorschreiben; Zeugenaussage; Zollerklärung; Äußerung
definición Beschreibung; Bezeichnung; Charakterisierung; Darstellung; Erläuterung; Schilderung; Umschreibung; nähere Beschreibung Anordnung; Begriffsbestimmung; Beschreibung; Bestimmung; Charakterisierung; Definition; Gitterumzäunung; Kennzeichnung; Schilderung; Typierung; Umgitterung; Umschreibung; Vergitterung; Verordnung
descripción más detallada Beschreibung; Bezeichnung; Charakterisierung; Darstellung; Erläuterung; Schilderung; Umschreibung; nähere Beschreibung
dicho Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort Spruch
especificación Beschreibung; Bezeichnung; Charakterisierung; Darstellung; Erläuterung; Schilderung; Umschreibung; nähere Beschreibung Angabe; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Beschreibung; Liste; Spezifizierung; Tabelle; Tatsache; Umschreibung; Verzeichnis; bekannte Tatsache
etiqueta Bezeichnung Abzeichen; Anstand; Anstandslehre; Anständigkeit; Aufkleber; Banderole; Beschriftung; Blende; Brandzeichen; Ehrlichkeit; Erkennungszeichen; Etikett; Höflichkeit; Kennzeichen; Label; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Notiztag; Plakatkleber; RFID-Transponder; Schick; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Sticker; Streifen; Tag; Vermerk
expresión Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Ausdruck; Aussehen; Aussprache; Aüsserung; Bekanntgabe; Blick; Erklärung; Erscheinung; Erscheinungsform; Gesichtsausdruck; Gestalt; Information; Mitteilung; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
formulación Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Eikleidung; Formulierung; Vorstellungsweise
frase Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Aussprache; Aüsserung; Fügung; Mitteilung; Phrase; Satz; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
frase hecha Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
giro Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort Bankgiro; Biegung; Drehung; Eurocheque; Geiz; Gier; Giro; Girokonto; Habgier; Kurve; Postcheck; Postscheckdienst; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Umsturz; Wandlung; Wende; Wendepunkt; Wendung
manera de formular Bezeichnung; Formulierung; Redewendung
modismo Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Redensart; Redewendung; Sprichwort
noción Ausdruck; Bezeichnung Absicht; Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
palabras Bezeichnung; Formulierung; Redewendung Töne; Verben; Wörter
predicado Bezeichnung; Prädikat; Titel Prädikat
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
expresión Ausdruck
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dicho ausgedrückt; erwähnt; verwörtlicht

Synoniemen voor "Bezeichnung":


Wiktionary: Bezeichnung

Bezeichnung
noun
  1. Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes
  2. Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist.

Cross Translation:
FromToVia
Bezeichnung término term — word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
Bezeichnung acepción; sentido; significación; significado signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose.