Duits

Uitgebreide vertaling voor Vergleich (Duits) in het Spaans

Vergleich:

Vergleich [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Vergleich
    la comparación; la ecuación
  2. der Vergleich (Regelung; Vereinbarung; Abmachung; )
    el tratado; el acuerdo; el compromiso; el arreglo; el convenio; el contrato; el permiso; el acorde; la disposición; el pacto; la ratificación
  3. der Vergleich (Kompromiß; Vereinbarung; Abmachung; )
    el compromiso; el acuerdo
  4. der Vergleich (Gleichnis; Gleichung)
    la ecuación; la comparación algebraica

Vertaal Matrix voor Vergleich:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acorde Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Griff; Handgriff; Henkel; Kniff; Kunstgriff; Stiel; Trick
acuerdo Abkommen; Abmachung; Bestimmung; Einigung; Kompromiß; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich Abmachen; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Artikulation; Aussprache; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bewilligung; Bindung; Bund; Bündnis; Dekret; Ebenbild; Ehe; Einigung; Einstimmigkeit; Einverständnis; Einwilligung; Entscheidung; Entschluß; Erlaubnis; Erlaß; Formulierung; Fügung; Gebundenheit; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Genehmigung; Genossenschaft; Geschäft; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Gutheißung; Korporation; Körperschaft; Liga; Ordnung; Pakt; Regelung; Schlichtung; Urteilsverkündung; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Verfügung; Verordnung; Vertrag; Zustimmung; Ähnlichkeit; Übereinstimming; Übereinstimmung
arreglo Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Abrechnen; Abrechnung; Anordnung; Anpassen; Ausbesserung; Ausgleichen; Beilegung; Einigung; Einrichten; Einstellen; Erledigung; Flickarbeit; Fügung; Gutmachen; Justierung; Kompensieren; Nachstellung; Ordnung; Regelung; Regulierung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Rückerstatten; Schlichtung; Spielregel; Vergüten; Verrechnung; Wiederherstellung
comparación Vergleich Steigerung
comparación algebraica Gleichnis; Gleichung; Vergleich
compromiso Abkommen; Abmachung; Bestimmung; Einigung; Kompromiß; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich Anordnung; Beziehung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Date; Fügung; Gebot; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Korporation; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Ordnung; Regelung; Romanze; Verband; Verbindlichkeit; Verbindung; Verein; Vereinigung; Verhältnis; Verpflichtung
contrato Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Anfrage; Charta; Ebenbild; Gleichnis; Statut; Vereinbarung; Vertrag; Vertrag des bürgerlichen Rechts; Übereinstimmung
convenio Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Abmachen; Absprechen; Akkordieren; Beilegung; Charta; Ebenbild; Einigung; Einverständnis; Erlaubnis; Erledigung; Freibrief; Genehmigung; Gleichnis; Regelung; Schlichtung; Statut; Vereinbarung; Vertrag; Zustimmung; Übereinstimmung
disposición Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Ablieferung; Abrechnen; Abrechnung; Absicht; Anordnung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Besorgung; Bestellung; Denkweise; Einschickung; Einsendung; Einstellung; Entschluß; Geistesverfassung; Gemütslage; Gemütszustand; Geneigtheit; Gesinnung; Lieferung; Neigung; Plan; Rangfolge; Rangordnung; Sendung; Standpunkt; Tendenz; Verrechnung; Versand; Versandung; Versendung; Vorhaben; Vorsatz; Zustellung; Überzeugung
ecuación Gleichnis; Gleichung; Vergleich Ausgleichung
pacto Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Allianz; Bindung; Bund; Bündnis; Charta; Ebenbild; Freibrief; Gebundenheit; Genossenschaft; Gleichnis; Konnexion; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Statut; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Vertrag; Übereinstimmung
permiso Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Autorisation; Berechtigung; Bevollmächtigung; Bewilligung; Bildungsurlaub; Datenverschaffung; Einwilligung; Erholung; Erlaubnis; Erlaubnisschein; Ermächtigung; Ferien; Freibrief; Genehmigung; Gutheißung; Lizenz; Permission; Schankkonzession; Studienurlaub; Urlaub; Urlaubsbrief; Urlaubszeit; Vollmacht; Wahlurlaubstag; Zulassung; Zustimmung
ratificación Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Bekräftigung; Bestätigung; Bewilligung; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Gutheißung; Konsolidierung; Ratifikation; Ratifizierung; Vereinbarung; Zustimmung
tratado Abmachung; Bestimmung; Regeln; Regelung; Regulierung; Vereinbarung; Vergleich Bewirtung; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Ebenbild; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gilde; Gleichnis; Kameradschaft; Klub; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinbarung; Vereinigung; Vertrag; Übereinstimmung
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acorde einig; einstimmig; gleichgestimmt
tratado behandeld

Synoniemen voor "Vergleich":


Wiktionary: Vergleich

Vergleich
noun
  1. Gleichsetzung eines Gegenstandes hinsichtlich einer Eigenschaft mit einem anderen, der diese Eigenschaft exemplarisch aufweist
  2. das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln

Cross Translation:
FromToVia
Vergleich comparación comparison — act of comparing or the state of being compared
Vergleich comparación comparison — evaluation of the similarities and differences of two (or more) things
Vergleich símil simile — figure of speech in which one thing is compared to another
Vergleich comparación vergelijking — relatie tussen twee zaken
Vergleich comparación comparaisonaction de comparer, de chercher les ressemblances ou les différences qui peuvent exister entre deux personnes ou deux choses.

Verwante vertalingen van Vergleich