Duits

Uitgebreide vertaling voor betteln (Duits) in het Spaans

betteln:

betteln werkwoord (bettele, bettelst, bettelt, bettelte, betteltet, gebettelt)

  1. betteln (bitten)
    mendigar
  2. betteln (flehen; bitten; beten; )
    rogar; suplicar
  3. betteln (beten; bitten; flehen)
    pedir; rogar; rezar; mendigar; suplicar; implorar; solicitar
  4. betteln
  5. betteln (schmarotzen; schnorren)

Conjugations for betteln:

Präsens
  1. bettele
  2. bettelst
  3. bettelt
  4. bettelen
  5. bettelt
  6. bettelen
Imperfekt
  1. bettelte
  2. betteltest
  3. bettelte
  4. bettelten
  5. betteltet
  6. bettelten
Perfekt
  1. habe gebettelt
  2. hast gebettelt
  3. hat gebettelt
  4. haben gebettelt
  5. habt gebettelt
  6. haben gebettelt
1. Konjunktiv [1]
  1. bettele
  2. bettelest
  3. bettele
  4. bettelen
  5. bettelet
  6. bettelen
2. Konjunktiv
  1. bettelte
  2. betteltest
  3. bettelte
  4. bettelten
  5. betteltet
  6. bettelten
Futur 1
  1. werde betteln
  2. wirst betteln
  3. wird betteln
  4. werden betteln
  5. werdet betteln
  6. werden betteln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde betteln
  2. würdest betteln
  3. würde betteln
  4. würden betteln
  5. würdet betteln
  6. würden betteln
Diverses
  1. bettel!
  2. bettelt!
  3. bettelen Sie!
  4. gebettelt
  5. bettelend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor betteln:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gorronear Abstauben; Betteln; Schnorren
mendigar Abstauben; Betteln; Schnorren
pedir Anfordern; Bestellen; Einholen; Einziehen
solicitar Anfragen; Anmelden; Anzeigen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
andar de gorra betteln; schmarotzen; schnorren
comer de gorra betteln; schmarotzen; schnorren
gorronear betteln; schmarotzen; schnorren
implorar beten; betteln; bitten; flehen
mendigar beten; betteln; bitten; flehen
pedir beten; betteln; bitten; flehen anfordern; anfragen; ansuchen; auffordern; aufrufen; austragen; beantragen; bestellen; bitten; dämmern; einberufen; einen Antrag machen; einfordern; erinnern; ersuchen; fordern; fragen; herausfordern; herbeirufen; insHausliefern; laden; liefern; mahnen; rufen; senden; sich erkundigen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zustellen
pedir limosna betteln
rezar beten; betteln; bitten; flehen
rogar anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen anfordern; anfragen; ansuchen; ausprobieren; beantragen; bitten; einen Antrag machen; erproben; ersuchen; experimentieren; forschen; fragen; probieren; sich erkundigen; testen
ser pedigüeño betteln
solicitar beten; betteln; bitten; flehen anfordern; anfragen; ansuchen; ausprobieren; beantragen; bewerben; bitten; einen Antrag machen; erproben; ersuchen; experimentieren; forschen; fragen; probieren; sich bewerben; sich erkundigen; testen
suplicar anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen
vivir como un parásito betteln; schmarotzen; schnorren
vivir de gorra betteln; schmarotzen; schnorren

Synoniemen voor "betteln":


Wiktionary: betteln


Cross Translation:
FromToVia
betteln mendigar beg — to request the help of someone, ask for money
betteln mendicante mendicant — depending on alms
betteln mendigar bedelen — om een aalmoes vragen
betteln mendigar; pedir limosna mendierdemander l’aumône.

Betteln:

Betteln [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Betteln (Schnorren; Abstauben)
    el mendigar; el gorronear
  2. Betteln (Schnorren)
    el gorronear; el medigar

Vertaal Matrix voor Betteln:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gorronear Abstauben; Betteln; Schnorren
medigar Betteln; Schnorren
mendigar Abstauben; Betteln; Schnorren
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gorronear betteln; schmarotzen; schnorren
mendigar beten; betteln; bitten; flehen