Overzicht
Duits naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. klonen:
  2. Klonen:
  3. Klönen:
  4. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor klonen (Duits) in het Spaans

klonen:

klonen werkwoord (klone, klonst, klont, klonte, klontet, geklont)

  1. klonen
    clonar
  2. klonen (sichekligbenehmen; jammern; nörgeln; )
    chinchar; dar la tabarra; charlar; quejarse; cotorrear; parlotear

Conjugations for klonen:

Präsens
  1. klone
  2. klonst
  3. klont
  4. klonen
  5. klont
  6. klonen
Imperfekt
  1. klonte
  2. klontest
  3. klonte
  4. klonten
  5. klontet
  6. klonten
Perfekt
  1. habe geklont
  2. hast geklont
  3. hat geklont
  4. haben geklont
  5. habt geklont
  6. haben geklont
1. Konjunktiv [1]
  1. klone
  2. klonest
  3. klone
  4. klonen
  5. klonet
  6. klonen
2. Konjunktiv
  1. klonte
  2. klontest
  3. klonte
  4. klonten
  5. klontet
  6. klonten
Futur 1
  1. werde klonen
  2. wirst klonen
  3. wird klonen
  4. werden klonen
  5. werdet klonen
  6. werden klonen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klonen
  2. würdest klonen
  3. würde klonen
  4. würden klonen
  5. würdet klonen
  6. würden klonen
Diverses
  1. klon!
  2. klont!
  3. klonen Sie!
  4. geklont
  5. klonend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor klonen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chinchar Piesacken; Zwiebeln
cotorrear Tassen Kaffee
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
charlar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; chatten; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; faseln; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen
chinchar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken abschwören; den Rauch in die Lunge einatmen; eitern; inhalieren; langweilig sein; salbadern; schwören
clonar klonen
cotorrear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; faseln; irre reden; klatschen; lästern; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; rascheln; rauschen; sausen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; säuseln; tratschen
dar la tabarra eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; flennen; heulen; jammern; klagen; langweilig sein; reklamieren; salbadern; schluchzen; sich beschweren; weinen; wimmern; winseln
parlotear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; brabbeln; deklamieren; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
quejarse eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; flehen; flennen; heulen; jammern; klagen; meckern; schluchzen; sich beschweren; wehklagen; weinen; wimmern; winseln

Synoniemen voor "klonen":


Wiktionary: klonen


Cross Translation:
FromToVia
klonen clonar clone — create a clone
klonen clonar klonen — een identieke kopie van een levend wezen maken

Klonen:

Klonen

  1. Klonen

Vertaal Matrix voor Klonen:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
clonación Klonen
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
clonación Klonen

Synoniemen voor "Klonen":

  • asexuelle Vermehrung; ungeschlechtliche Vermehrung

Klönen:

Klönen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Klönen (Herumtollen; Geschwätz; Genörgel; )
    la molestia; la discusión; el problemas; la acusación; el follón; la chapuzas; el barullo; el jugueteo

Vertaal Matrix voor Klönen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acusación Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Anklage; Anschuldigen; Anschuldigung; Beschuldigung; Gesichtsmaske; Plädoyer
barullo Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Andrang; Anziehung; Auflauf; Aufruhr; Betrieb; Chaos; Donnerschlag; Durcheinander; Gedonner; Gedränge; Gedrängtheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Kram; Krempel; Lärm; Plunder; Radau; Rummel; Rührigkeit; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Scherereien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zulauf; Zusammenlauf; reges Leben; starkeVerkehr
chapuzas Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Donnerschlag; Gedonner; Gepfusche; Gequake; Geschmiere; Gesudel; Herumkramen; Kleckserei; Pfuscherei; Schmierer; Schmiererei; Schummelei; Sudelei
discusión Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Abhandeln; Ansprechen; Argument; Auseinandersetzung; Aussprache; Besprechen; Debatte; Dialog; Differenz; Diskussion; Durcheinander; Eingehen; Erörterung; Gedankenaustausch; Gedankenveränderung; Gekeife; Geplauder; Geschimpfe; Geschrei; Gespräch; Gezänk; Keiferei; Konversation; Meinungsverschiedenheit; Reagieren; Scherrerei; Sprechen über; Streit; Streiterei; Streitgespräch; Talk; Unterhaltung; Unterredung; Wortstreit; Zänkerei
follón Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Durcheinander; Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche; Gezänk; Krakeel; Scherrerei
jugueteo Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Ausgelassenheit; Geschwafel; Geschwätz; Glücksspiel; Kinderspiel; Spiel; Spielchen; Spielen
molestia Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Dichtung; Durcheinander; Ergernis; Ergernisse; Erschwerung; Gezänk; Horde; Kram; Krankheit; Kummer; Last; Leiden; Lästigkeit; Mischmasch; Mißbehagen; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Sorge; Störung; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zaum; Zusammengeraffte; Zügel; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
problemas Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen Chagrin; Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gezänk; Gram; Griesgram; Grübelei; Grübeln; Horde; Kram; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mischmasch; Misere; Mißgeschick; Mängel; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis