Duits

Uitgebreide vertaling voor plagen (Duits) in het Spaans

plagen:

plagen werkwoord (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)

  1. plagen (quälen; triezen; schinden; )
  2. plagen (jemandem lästig fallen; schikanieren; zusetzen)
    molestar; atormentar; fastidiar; castigar; afligir; gastar bromas

Conjugations for plagen:

Präsens
  1. plage
  2. plagst
  3. plagt
  4. plagen
  5. plagt
  6. plagen
Imperfekt
  1. plagte
  2. plagtest
  3. plagte
  4. plagten
  5. plagtet
  6. plagten
Perfekt
  1. habe geplagt
  2. hast geplagt
  3. hat geplagt
  4. haben geplagt
  5. habt geplagt
  6. haben geplagt
1. Konjunktiv [1]
  1. plage
  2. plagest
  3. plage
  4. plagen
  5. plaget
  6. plagen
2. Konjunktiv
  1. plagte
  2. plagtest
  3. plagte
  4. plagten
  5. plagtet
  6. plagten
Futur 1
  1. werde plagen
  2. wirst plagen
  3. wird plagen
  4. werden plagen
  5. werdet plagen
  6. werden plagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde plagen
  2. würdest plagen
  3. würde plagen
  4. würden plagen
  5. würdet plagen
  6. würden plagen
Diverses
  1. plag!
  2. plagt!
  3. plagen Sie!
  4. geplagt
  5. plagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor plagen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fastidiar Piesacken; Quälen; Sekkieren
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afligir jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen
atormentar jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; aufziehen; bescheißen; ermuntern; erwecken; foppen; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verarschen; verursachen
castigar jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen bestrafen; jemandem zurichten; kasteien; strafen; züchtigen
fastidiar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; jemandem lästig fallen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln; zusetzen auf die Nerven gehen; aufziehen; beanstanden; belästigen; bescheißen; eitern; erregen; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; foppen; geringschätzen; hinters Licht führen; irreführen; irritieren; klagen; neppen; nerven; piesacken; prickeln; provozieren; reizen; reklamieren; schikanieren; sich beschweren; sich eklig benehmen; streiten; striezen; stören; triezen; verachten; verarschen; vergraulen; verladen; verschmähen; weg ekeln; zanken; zusetzen; ärgern
gastar bromas jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen
hacer la puñeta belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
incordiar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln aufziehen; bescheißen; foppen; hinters Licht führen; irreführen; langweilig sein; neppen; salbadern; verarschen
molestar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; jemandem lästig fallen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln; zusetzen Schaden zufügen; eitern; foppen; schaden; sich eklig benehmen; streiten; stören; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln; zanken
provocar belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anrichten; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; antun; aufhetzen; aufjagen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; ausmachen; ausnehmen; bejauchzen; beleben; bestimmen; bewirken; einflüstern; eingeben; einhelfen; eitern; entlocken; ermessen; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; feiern; foppen; forttreiben; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neubeleben; nötigen; piesacken; prophezeien; provozieren; provuzieren; raten; reizen; schikanieren; schätzen; schüren; sich eklig benehmen; soufflieren; stimulieren; striezen; suggerieren; taxieren; triezen; unterstützen; veranlassen; veranschlagen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; wecken; weg ekeln; zujauchzen; zujubeln; zuraten; zusetzen; zusprechen; ärgern; überschlagen

Synoniemen voor "plagen":


Wiktionary: plagen


Cross Translation:
FromToVia
plagen molestar; fastidiar badger — pester
plagen fastidiar; molestar; fregar; aperrear hassle — To trouble, to bother, to annoy
plagen afligir; zumbar; vejar plagen — iemand lastigvallen

Plagen:

Plagen [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Plagen (Qualen; Marter; Torturen)
    la pesadillas; la desgracias; el horrores

Vertaal Matrix voor Plagen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
desgracias Marter; Plagen; Qualen; Torturen Elende; Erprobungen; Mißgeschick; Rückschläge; Schrecken; Unfälle; Unglücke; Unglücksfälle
horrores Marter; Plagen; Qualen; Torturen Elende; Freveltaten; Grausamkeiten; Schrecken; Schrecknisse
pesadillas Marter; Plagen; Qualen; Torturen Elende; Freveltaten; Schrecken

Verwante vertalingen van plagen