Duits

Uitgebreide vertaling voor stoßen (Duits) in het Spaans

stoßen:

stoßen werkwoord (stoße, stößt, stieß, stießt, gestoßen)

  1. stoßen (zusammenstoßen; kollidieren; zusammenprallen)
    chocar; chocar contra; chocar con
  2. stoßen (anstoßen; schieben; stupsen; aufrütteln)
    empujar; chocar; toparse; hurgar
  3. stoßen (ausschlagen; treten; hauen)
  4. stoßen (hin und her bewegen; erschüttern; beben; vibrieren)
    temblar; tiritar
  5. stoßen (schieben)
    empujar
  6. stoßen (puffen; knuffen)
  7. stoßen (direkt leiden)
  8. stoßen (steinhart treten)
  9. stoßen (zustoßen)
    rozar

Conjugations for stoßen:

Präsens
  1. stoße
  2. stößt
  3. stößt
  4. stoßen
  5. stoßt
  6. stoßen
Imperfekt
  1. stieß
  2. stießt
  3. stieß
  4. stießen
  5. stießt
  6. stießen
Perfekt
  1. habe gestoßen
  2. hast gestoßen
  3. hat gestoßen
  4. haben gestoßen
  5. habt gestoßen
  6. haben gestoßen
1. Konjunktiv [1]
  1. stoße
  2. stoßest
  3. stoße
  4. stoßen
  5. stoßet
  6. stoßen
2. Konjunktiv
  1. stöße
  2. stößest
  3. stöße
  4. stößen
  5. stößet
  6. stößen
Futur 1
  1. werde stoßen
  2. wirst stoßen
  3. wird stoßen
  4. werden stoßen
  5. werdet stoßen
  6. werden stoßen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stoßen
  2. würdest stoßen
  3. würde stoßen
  4. würden stoßen
  5. würdet stoßen
  6. würden stoßen
Diverses
  1. stoß!
  2. stoßt!
  3. stoßen Sie!
  4. gestoßen
  5. stoßend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor stoßen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
empujar Anstoßen; Anstöße
temblar Beben; Erschütterung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aporrear knuffen; puffen; stoßen durchprügeln; einen Klaps geben; hauen; hämmern; jemandem zurichten; rammen; schlagen; verprügeln; zusammenschlagen
chocar anstoßen; aufrütteln; kollidieren; schieben; stoßen; stupsen; zusammenprallen; zusammenstoßen aushusten; ausspucken; beleidigen; brüskieren; düpieren; gegenseitig schlagen; hacken; hinken; hüpfen; kaputtfahren; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; kränken; lästern; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen; schmähen; verletzen; zusammenprallen; zusammenschlagen; zusammenstoßen
chocar con kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen anstoßen
chocar contra kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen abklopfen
dar patadas ausschlagen; hauen; stoßen; treten
dar puñetazos knuffen; puffen; stoßen balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten
dar un puñetazo knuffen; puffen; stoßen schlagen
dirigir directamente direkt leiden; stoßen
empujar anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen anfeuern; animieren; anspornen; antreiben; aufdrücken; aufjagen; aufmuntern; aufpeitschen; aufreizen; aufstoßen; auftreiben; betreiben; dringen; drücken; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einbeulen; eindrücken; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; entthronen; ermuntern; ermutigen; festhaken; fortbewegen; fortdrücken; fortschieben; fortsetzen; hetzen; hinaufschieben; hämmern; jemanden vom Platz verdrängen; motivieren; schieben; stimulieren; unterstützen; verdrängen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben; wegdrängen; wegtreiben
hurgar anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen anfeuern; animieren; anspornen; antreiben; aufdröseln; aufmuntern; aufnesteln; durchwühlen; ermuntern; ermutigen; grabbeln; grapschen; grapsen; herauspicken; herumkramen; klauben; klettern; kramen; motivieren; pflücken; picken; riechen an; rummeln; schachern; steigen; stimulieren; stöbern; unterstützen; wühlen
patear duramente steinhart treten; stoßen
rozar stoßen; zustoßen anrühren; antupfen; ausbügeln; berühren; bügeln; glattbügeln; glätten; leicht berühren; schrammen; streifen; tippen; tupfen
temblar beben; erschüttern; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren beben; bibbern; durchzucken; frösteln; schwabbeln; vibrieren; zittern; zucken
tiritar beben; erschüttern; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren grausen; sich grausen; sich gruseln
toparse anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen

Synoniemen voor "stoßen":


Wiktionary: stoßen

stoßen
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
stoßen follar; chingar; coger; follarse; jalar; tirarse; cachar; vergar; joder; culear; pichar; cepillarse; garchar fuck — to have sexual intercourse-obscene or vulgar
stoßen pegar; golpear; dar; batir hit — to give a blow
stoßen empujar push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
stoßen propulsar thrust — make an advance with force
stoßen empujar stoten — met een korte snelle beweging (weg)duwen
stoßen empujar duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen
stoßen empujar; acuciar; arrear; impeler pousser — Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

Stoßen:

Stoßen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Stoßen
    el sacudir; el choque
    • sacudir [el ~] zelfstandig naamwoord
    • choque [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. Stoßen
    el choque
    • choque [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Stoßen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
choque Stoßen Bums; Durchstoß; Fall; Knall; Kollision; Krach; Plumps; Ruck; Schlag; Schock; Schuß; Stoß; Zusammenstoß; erschütternde Bewegung
sacudir Stoßen Abschütteln
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sacudir Staub abklopfen; ablehnen; abschlagen; abschütteln; abweisen; aufschütteln; ausbeulen; ausplündern; ausrauben; ausschlagen; ausschüttern; beben; bibbern; einklopfen; schwenken; schütteln; umschütteln; verwerfen; zurückweisen
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
choque Anprall

Wiktionary: Stoßen


Cross Translation:
FromToVia
Stoßen dos tiempos clean and jerk — in weightlifting

Verwante vertalingen van stoßen