Duits

Uitgebreide vertaling voor Gestell (Duits) in het Spaans

Gestell:

Gestell [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Gestell (Gerüst; Rahmen; Gerippe)
    la armadura; la estructura; el armazón; el marco; el bastidor
  2. Gestell (Untergestell; Fußgestell; Fahrgestell)
    el bastidor; el armazón
  3. Gestell (Stellage; Gerüst; Lattenwerk; Spalier; Lattengestell)
    la rejilla; la estantería; la tabla; el andamio; el enrejado; el emparrado; la verja; la alambrera; el armazón de tablas
  4. Gestell (Gerippe)
    la armadura; el esqueleto
  5. Gestell (Wäscheständer; Ständer; Stellage)
    la estantería; el secador; el armazón de tablas; la parrilla; el tendedero; la tabla; la rejilla; el espaldar; el enrejado; la alambrera; el emparrado; el enrejonado
  6. Gestell (Chassis; Fahrgestell; Fußgestell)
    el bastidor; el chasis; el armazón; el tren de rodado; el soporte
  7. Gestell (Ständer)
    la cremallera
  8. Gestell (Fassung)
    la montura
    • montura [la ~] zelfstandig naamwoord
  9. Gestell (Fassung)
    el portalámparas; la rosca
  10. Gestell (Fußgestell; Sockel)
    el pedestal
  11. Gestell (Fahrgestell; Chassis; Fensterrahmen; Rahmen; Gerüst)
    el armazón; la armadura; el esqueleto
  12. Gestell (Träger; Stütze)
    el socorro; la ayuda; el apoyo; el respaldo; el soporte; el caballete; el puntal
    • socorro [el ~] zelfstandig naamwoord
    • ayuda [la ~] zelfstandig naamwoord
    • apoyo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • respaldo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • soporte [el ~] zelfstandig naamwoord
    • caballete [el ~] zelfstandig naamwoord
    • puntal [el ~] zelfstandig naamwoord
  13. Gestell (Stativ)
    el trípode; el pie; el soporte
    • trípode [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pie [el ~] zelfstandig naamwoord
    • soporte [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Gestell:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alambrera Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer Bratrost; Drahtgitter; Feuerrost; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Rost; Umgitterung; Vergitterung
andamio Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage Anlegestelle; Brücke; Landungsbrücke; Landungssteg; Steg; Vordergestell
apoyo Gestell; Stütze; Träger Anhaltspunkt; Arbeitslosengeld; Arbeitslosenunterstützung; Assistenz; Bedienung; Beihilfe; Beistand; Brüstung; Dienst; Dienstleistung; Entlastung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Geländer; Halt; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Kundendienst; Linderung; Milderung; Mithilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stütze; Stützung; Unterstützung; Zuversicht; kleineUnterstützung
armadura Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Gerippe; Gerüst; Gestell; Rahmen Harnasse; Kaskowohnung; Kürass; Panzer; Panzerung; Rüstung
armazón Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Fußgestell; Gerippe; Gerüst; Gestell; Rahmen; Untergestell Geschützaufstellung; Rumpf; Torso
armazón de tablas Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer
ayuda Gestell; Stütze; Träger Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Arbeitslosenunterstützung; Assistent; Assistenz; Aushilfe; Austräger; Bauernknecht; Bedienung; Beihilfe; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Erleichterung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gebäudereiniger; Gehilfe; Gehilfin; Geselle; Gottesdienst; Halt; Handreichung; Helfer; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Knecht; Kundendienst; Linderung; Messe; Milderung; Mitarbeiter; Mithilfe; Putzfrau; Sekundant; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stallknecht; Stütze; Unterstützung; Wohlfahrtssorge
bastidor Chassis; Fahrgestell; Fußgestell; Gerippe; Gerüst; Gestell; Rahmen; Untergestell Fensterbank; Fensterrahmen; Spannrahmen
caballete Gestell; Stütze; Träger Bock; Dummheit; Enormität; Esel; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Gipfel; Hirschböcke; Höhepunkt; Irrtum; Klappe; Knarre; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Plappertasche; Rassel; Schnitzer; Schwäche; Spitze; Staffelei; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
chasis Chassis; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell
cremallera Gestell; Ständer Kesselhaken
emparrado Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer Raster; Umzäunung
enrejado Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer Bauzaun; Bretterzaun; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Holzwall; Raster; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun
enrejonado Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung
espaldar Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer
esqueleto Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Gerippe; Gerüst; Gestell; Rahmen Gebeine; Gerippe; Gerüst; Knochen; Knochenbau; Skelett
estantería Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer Bücherbrett; Bücherschrank; Stellage
estructura Gerippe; Gerüst; Gestell; Rahmen Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gestaltung; Grundstück; Haus; Häuser; Kombination; Komplex; Konstruktion; Los; Ordnung; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Rangordnung; Schoß; Struktur; System; Teil; Unterpfand; Vornehmheit; Würde; Zusammensetzung; innere Aufbau
marco Gerippe; Gerüst; Gestell; Rahmen Auflage; Borte; Dichtung; Eichung; Fensterbank; Fensterrahmen; Form; Frame; Framework; Gesichtsmaske; Gradmesser; Horde; Kante; Kontur; Kram; Kranzgesims; Krempe; Leiste; Mark; Mischmasch; Plunder; Rahmen; Rand; Sammelsurium; Saum; Schar; Schrott; Schund; Streifen; Tresse; Umriß; Verbrämung; Zusammengeraffte
montura Fassung; Gestell
parrilla Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer Bratrost; Feuerrost; Gepäckträger; Gitter; Grill; Raster; Rost; Umzäunung
pedestal Fußgestell; Gestell; Sockel Säulenfuß; Säulensockel
pie Gestell; Stativ Fuß; Kommandoflagge; Standard; Standarte; Stander; Ständer
portalámparas Fassung; Gestell
puntal Gestell; Stütze; Träger Strebe; Strebebalken; Stütze; Träger; Unterstützung; Verstrebung
rejilla Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer Bratrost; Drahtgitter; Filter; Filtertüte; Gepäckhalter; Gepäcknetz; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Grill; Schlagbäume; Sperrbäume; Umgitterung; Vergitterung; Versperrungen
respaldo Gestell; Stütze; Träger Arbeitslosengeld; Arbeitslosenunterstützung; Assistenz; Halt; Hilfe; Rückenstütze; Stütze; Stützung; Unterstützung; kleineUnterstützung
rosca Fassung; Gestell Brezel
secador Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer Händetrockner; Scheibenwischer; Trockner
socorro Gestell; Stütze; Träger Assistenz; Beistand; Dienstleistung; Erleichterung; Familienhilfe; Fürsorge; Halt; Hilfe; Hilfeleistung; Linderung; Milderung; Sozialhilfe; Stütze; Unterstützung
soporte Chassis; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Stativ; Stütze; Träger Arbeitslosengeld; Arbeitslosenhilfe; Beihilfe; Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Halt; Hilfe; Hilfeleistung; Hilfsaktion; Hilfsmittel; Kommandoflagge; Sozialhilfe; Standard; Standarte; Stander; Ständer; Stütze; Support; Unterstützung; Wohlfahrtssorge
tabla Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer Abfassung; Abstufung; Anteil; Aufführung; Auflage; Auflegung; Aufstellung; Aufzählung; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Binde; Bindung; Brett; Bund; Decke; Diele; Drahtgitter; Druck; Einstellung; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Grundbuch; Grundbuchamt; Gücksfall; Hauptbuch; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Lage; Lautstärke; Leiste; Liste; Rangordnung; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Schlagbäume; Schpitzenschlager; Spalte; Spannung; Sperrbäume; Stelle; Tabelle; Tafel; Umgitterung; Vergitterung; Versperrungen; Verzeichnis; gefundene fressen; glückliche Zufall
tendedero Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer
tren de rodado Chassis; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell
trípode Gestell; Stativ
verja Gerüst; Gestell; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage Bauzaun; Bretterzaun; Drahtgitter; Einzäunung; Gartentor; Gartenzaun; Gatter; Gitter; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Gitterzäune; Holzwall; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
ayuda Hilfe; Onlinehilfe
estantería Regal

Synoniemen voor "Gestell":


Wiktionary: Gestell


Cross Translation:
FromToVia
Gestell crisol hearth — Part of furnace
Gestell banco; mesa établi — Table destinée au travail de certains métiers manuels