Duits

Uitgebreide vertaling voor Unterbrechung (Duits) in het Spaans

Unterbrechung:

Unterbrechung [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Unterbrechung (Pause; Arbeitspause; Mittagspause; )
    el descanso; la pausa; el intermedio; el reposo
    • descanso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pausa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • intermedio [el ~] zelfstandig naamwoord
    • reposo [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Unterbrechung (Interruption)
    la interrupción; la ruptura; la fracción; la rotura
  3. die Unterbrechung (Störung)
    la falla; la interrupción
  4. die Unterbrechung (Trennung; Scheidung; Einschnitt; Bruch; Teilung)
    la segregatión
  5. die Unterbrechung (Aufschub; Verzögerung; Verschiebung)
    la demora; el respiro; el aplazamiento; el descanso
  6. die Unterbrechung (Ruhepause; Pause; Schulpause; )
    el descanso; la pausa
    • descanso [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pausa [la ~] zelfstandig naamwoord
  7. die Unterbrechung (Einmischung; Einschaltung)
    la intervención; la interferencia
  8. die Unterbrechung (Enthaltung; Verzicht; Enthaltsamkeit)
    la abstinencia; la abstención
  9. die Unterbrechung (Abbruch; Trennung; Bruch)
    el quebrantamiento; la ruptura
  10. die Unterbrechung
    la interrupción

Vertaal Matrix voor Unterbrechung:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abstención Enthaltsamkeit; Enthaltung; Unterbrechung; Verzicht Abschaffung; Abstinenz; Aufhebung; Enthaltsamkeit; Enthaltung; Verzicht
abstinencia Enthaltsamkeit; Enthaltung; Unterbrechung; Verzicht Abschaffung; Abstinenz; Aufhebung; Enthaltsamkeit; Enthaltung; Verzicht
aplazamiento Aufschub; Unterbrechung; Verschiebung; Verzögerung Aufschub; Frist; Galgenfrist; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
demora Aufschub; Unterbrechung; Verschiebung; Verzögerung Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Frist; Galgenfrist; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
descanso Arbeitspause; Aufschub; Ausspannung; Entspannung; Erholung; Essenszeit; Mittagspause; Pause; Ruhepause; Schulpause; Unterbrechung; Verschiebung; Verzögerung Arbeitspause; Aufschub; Erholungspause; Frist; Galgenfrist; Pause; Ruhepause; Ruhepunkt; Spielzeit; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
falla Störung; Unterbrechung
fracción Interruption; Unterbrechung Abteilung; Anteil; Bruch; Bruchteil; Fraktur; Geschäftsstelle; Glied; Machtblock; Riß; Segment; Sektion; Sprung; Stück; Teil; Teilchen; Zahnbruch
interferencia Einmischung; Einschaltung; Unterbrechung
intermedio Arbeitspause; Ausspannung; Entspannung; Erholung; Essenszeit; Mittagspause; Pause; Ruhepause; Unterbrechung Arbeitspause; Erholungspause; Interim; Intermezzo; Pause; Ruhepause; Spielzeit; Zwischenraum; Zwischenspiel; Zwischenzeit
interrupción Interruption; Störung; Unterbrechung Arbeitspause; Erholungspause; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Kummer; Last; Lästigkeit; Pause; Ruhepause; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Spielzeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
intervención Einmischung; Einschaltung; Unterbrechung Ausfuhrverbot; Eingreifen; Eingriff; Einmischung; Embargo; Fürsprache; Intervention; Operation; Sperre; Vermittlung; Zutun; operativer Eingriff
pausa Arbeitspause; Ausspannung; Entspannung; Erholung; Essenszeit; Mittagspause; Pause; Ruhepause; Schulpause; Unterbrechung Arbeitspause; Erholungspause; Mußestunde; Pause; Ruhepause; Spielzeit
quebrantamiento Abbruch; Bruch; Trennung; Unterbrechung
reposo Arbeitspause; Ausspannung; Entspannung; Erholung; Essenszeit; Mittagspause; Pause; Ruhepause; Unterbrechung Entladung; Spielzeit; Stagnation; Stauen; Stauung; Stillstand; Stockung; Verstopfung; elektrische Entladung
respiro Aufschub; Unterbrechung; Verschiebung; Verzögerung Aspiration; Atemzug; Aufschub; Außatmung; Bedenkzeit; Einatmung; Frist; Galgenfrist; Inhalation; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
rotura Interruption; Unterbrechung Anteil; Aufriß; Bruch; Bruchteil; Fraktur; Glied; Knacks; Riß; Segment; Sprung; Stück; Teil; Teilchen
ruptura Abbruch; Bruch; Interruption; Trennung; Unterbrechung Anteil; Aufgehen; Aufriß; Bruch; Bruchteil; Deichbruch; Durchbrechen; Durchbruch; Glied; Riß; Ruptur; Schisma; Segment; Spaltung; Sprung; Stück; Teil; Teilchen
segregatión Bruch; Einschnitt; Scheidung; Teilung; Trennung; Unterbrechung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fracción Teil
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
intermedio intermediär; zwischenliegend

Synoniemen voor "Unterbrechung":


Wiktionary: Unterbrechung


Cross Translation:
FromToVia
Unterbrechung desconexión disconnection — to have no connections
Unterbrechung quebranto; incidente; ruptura; interrupción disruption — interruption
Unterbrechung intermedio; intermisión intermission — break between performances or sessions
Unterbrechung interrupción interruption — the act of interrupting, or the state of being interrupted
Unterbrechung intermisión onderbreking — een kort ophouden van bezigheden als pauze