Overzicht
Duits naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. bezähmen:
  2. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor bezähmen (Duits) in het Spaans

bezähmen:

bezähmen werkwoord (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)

  1. bezähmen (bezwingen; unterdrücken; zurücknehmen)
    contener; reprimir; refrenar; contenerse
  2. bezähmen (unterdrücken; zurückhalten; bezwingen)
  3. bezähmen (zähmen; bändigen; dressieren; abrichten; einreiten)
    dominar; domar; domesticar

Conjugations for bezähmen:

Präsens
  1. bezähme
  2. bezähmst
  3. bezähmt
  4. bezähmen
  5. bezähmt
  6. bezähmen
Imperfekt
  1. bezähmte
  2. bezähmtest
  3. bezähmte
  4. bezähmten
  5. bezähmtet
  6. bezähmten
Perfekt
  1. habe bezähmt
  2. hast bezähmt
  3. hat bezähmt
  4. haben bezähmt
  5. habt bezähmt
  6. haben bezähmt
1. Konjunktiv [1]
  1. bezähme
  2. bezähmest
  3. bezähme
  4. bezähmen
  5. bezähmet
  6. bezähmen
2. Konjunktiv
  1. bezähmte
  2. bezähmtest
  3. bezähmte
  4. bezähmten
  5. bezähmtet
  6. bezähmten
Futur 1
  1. werde bezähmen
  2. wirst bezähmen
  3. wird bezähmen
  4. werden bezähmen
  5. werdet bezähmen
  6. werden bezähmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bezähmen
  2. würdest bezähmen
  3. würde bezähmen
  4. würden bezähmen
  5. würdet bezähmen
  6. würden bezähmen
Diverses
  1. bezähm!
  2. bezähmt!
  3. bezähmen Sie!
  4. bezähmt
  5. bezähmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor bezähmen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
contener Beinhalten; Inhalt; womit etwas gefüllt ist
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
contener bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen anfügen; auf die Seite legen; behalten; beherrschen; beifügen; beilegen; beinhalten; beiseite legen; beschränken; bestreichen; bezwingen; blockieren; drinnen behalten; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkochen; einkreisen; einlegen; einmachen; einpferchen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; implizieren; konservieren; lauten; mit den Händen umfassen; reservieren; schließen; umfassen; umschließen; umspannen; umziehen; unterdrücken; verkapseln; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen
contenerse bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen fassen
domar abrichten; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; zähmen abrichten; dressieren
domesticar abrichten; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; zähmen abrichten; dressieren
dominar abrichten; bezähmen; bändigen; dressieren; einreiten; zähmen anfügen; befehlen; begreifen; beherrschen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; bezwingen; blockieren; bändigen; die Oberhand haben; dominieren; dämpfen; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; gebieten; herrschen; hinzufügen; in Zucht halten; kommandieren; kontrollieren; lenken; mächtig sein; mächtiger sein; regieren; schalten; schließen; steuern; umfassen; umschließen; umziehen; unterdrücken; verkapseln; vorherrschen; walten; weiterreichen; zügeln; überwiegen
refrenar bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen abbremsen; beherrschen; bezwingen; bändigen; dämpfen; in Zucht halten; unterdrücken; zügeln
reprimir bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurücknehmen beherrschen; bezwingen; entthronen; jemanden vom Platz verdrängen; kleinkriegen; nicht erlauben; unterdrücken; verdrängen; wegdrängen
tener bajo control bezwingen; bezähmen; unterdrücken; zurückhalten kontrollieren; unter Kontrolle haben

Wiktionary: bezähmen


Cross Translation:
FromToVia
bezähmen reprimir réprimer — Traductions à trier suivant le sens