Duits

Uitgebreide vertaling voor strahlen (Duits) in het Frans

strahlen:

strahlen werkwoord (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)

  1. strahlen (etwas ausstrahlen; leuchten; erleuchten; )
    émettre qc; briller; rayonner; resplendir; étinceler; luire; respirer qc
    • émettre qc werkwoord
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • rayonner werkwoord (rayonne, rayonnes, rayonnons, rayonnez, )
    • resplendir werkwoord (resplendis, resplendit, resplendissons, resplendissez, )
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • luire werkwoord (luis, luit, luisons, luisez, )
    • respirer qc werkwoord
  2. strahlen (leuchten; scheinen; glänzen; schimmern)
    paraître; sembler; avoir l'air de; donner l'impression de
    • paraître werkwoord (parais, paraît, paraissons, paraissez, )
    • sembler werkwoord (semble, sembles, semblons, semblez, )
    • avoir l'air de werkwoord
  3. strahlen (sich unterscheiden; sichauszeichnen; hinausragen; )
    exceller; briller
    • exceller werkwoord (excelle, excelles, excellons, excellez, )
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
  4. strahlen (scheinen; leuchten)
    briller; rayonner; être plein de vie; luire; resplendir; étinceler; être plein d'ardeur
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • rayonner werkwoord (rayonne, rayonnes, rayonnons, rayonnez, )
    • être plein de vie werkwoord
    • luire werkwoord (luis, luit, luisons, luisez, )
    • resplendir werkwoord (resplendis, resplendit, resplendissons, resplendissez, )
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
  5. strahlen (blinken; scheinen; glänzen; )
    briller; étinceler; scintiller
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • scintiller werkwoord (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
  6. strahlen (beleuchten; erleuchten; scheinen; belichten)
    illuminer; mettre en lumière; éclairer
    • illuminer werkwoord (illumine, illumines, illuminons, illuminez, )
    • mettre en lumière werkwoord
    • éclairer werkwoord (éclaire, éclaires, éclairons, éclairez, )
  7. strahlen (ausstrahlen)
    rayonner
    • rayonner werkwoord (rayonne, rayonnes, rayonnons, rayonnez, )

Conjugations for strahlen:

Präsens
  1. strahle
  2. strahlst
  3. strahlt
  4. strahlen
  5. strahlt
  6. strahlen
Imperfekt
  1. strahlte
  2. strahltest
  3. strahlte
  4. strahlten
  5. strahltet
  6. strahlten
Perfekt
  1. habe gestrahlt
  2. hast gestrahlt
  3. hat gestrahlt
  4. haben gestrahlt
  5. habt gestrahlt
  6. haben gestrahlt
1. Konjunktiv [1]
  1. strahle
  2. strahlest
  3. strahle
  4. strahlen
  5. strahlet
  6. strahlen
2. Konjunktiv
  1. strahlte
  2. strahltest
  3. strahlte
  4. strahlten
  5. strahltet
  6. strahlten
Futur 1
  1. werde strahlen
  2. wirst strahlen
  3. wird strahlen
  4. werden strahlen
  5. werdet strahlen
  6. werden strahlen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde strahlen
  2. würdest strahlen
  3. würde strahlen
  4. würden strahlen
  5. würdet strahlen
  6. würden strahlen
Diverses
  1. strahl!
  2. strahlt!
  3. strahlen Sie!
  4. gestrahlt
  5. strahlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor strahlen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avoir l'air de glänzen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen ausschauen; aussehen; scheinen; sich ergeben
briller aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; schimmern; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen aufleuchten; blinken; blitzen; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern
donner l'impression de glänzen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen
exceller glänzen; glühen; hinausragen; hinausragenüber; leuchten; scheinen; sich hervortun; sich unterscheiden; sichauszeichnen; spiegeln; spielen; strahlen blinken; blitzen; funkeln; glimmen; glitzern
illuminer beleuchten; belichten; erleuchten; scheinen; strahlen erleuchten; glänzen; glühen; illuminieren; leuchten; scheinen; schimmern
luire erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; strahlen blinken; blitzen; dämmern; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern
mettre en lumière beleuchten; belichten; erleuchten; scheinen; strahlen ausleuchten; beleuchten; belichten; bescheinen; bestrahlen; erleuchten
paraître glänzen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen ans Licht kommen; ans licht kommen; ausschauen; aussehen; beleuchten; belichten; den Anschein haben; eintreten; entdeckt werden; erscheinen; heraufkommen; herauskommen; scheinen; sich ergeben; ähneln
rayonner ausstrahlen; erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; strahlen ausschwermen; blinken; blitzen; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; sich ausspreiten
respirer qc erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; strahlen
resplendir erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; strahlen blinken; blitzen; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern
scintiller aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen blinken; blitzen; funkeln; glimmen; glitzern; perlen; prickeln; schäumen
sembler glänzen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen ausschauen; aussehen; beleuchten; belichten; den Anschein haben; scheinen; sich ergeben; ähneln
éclairer beleuchten; belichten; erleuchten; scheinen; strahlen abfühlen; abtasten; ausleuchten; beleuchten; belichten; bescheinen; bestrahlen; erleuchten; leuchten
émettre qc erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; strahlen
étinceler aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; spiegeln; strahlen blinken; blitzen; flimmern; funkeln; funken; glimmen; glitzern; glänzen; leuchten; scheinen; schimmern
être plein d'ardeur leuchten; scheinen; strahlen
être plein de vie leuchten; scheinen; strahlen

Synoniemen voor "strahlen":


Wiktionary: strahlen

strahlen
verb
  1. (term, sens étymologique, désormais inusité) S’agiter, aller de-ci de-là, frétiller d’impatience.
  2. jeter, envoyer des rayons.

Cross Translation:
FromToVia
strahlen briller stralen — een heel blije uitdrukking op het gezicht hebben
strahlen briller stralen — licht weerkaatsen
strahlen briller stralen — straling uitzenden

Strahlen:

Strahlen [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Strahlen
    le rayonnement; le traits de lumière

Vertaal Matrix voor Strahlen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rayonnement Strahlen Abstrahlen; Abstrahlung; Ausstrahlung; Bestrahlung; Charisma; Strahlung
traits de lumière Strahlen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van strahlen