Duits
Uitgebreide vertaling voor erklären (Duits) in het Frans
erklären:
-
erklären (begreiflich machen; auseinandersetzen; erläutern; aufklären; deuten)
expliquer; éclaircir; clarifier; préciser; illustrer; tirer au clair-
expliquer werkwoord (explique, expliques, expliquons, expliquez, expliquent, expliquais, expliquait, expliquions, expliquiez, expliquaient, expliquai, expliquas, expliqua, expliquâmes, expliquâtes, expliquèrent, expliquerai, expliqueras, expliquera, expliquerons, expliquerez, expliqueront)
-
éclaircir werkwoord (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, éclaircissent, éclaircissais, éclaircissait, éclaircissions, éclaircissiez, éclaircissaient, éclaircîmes, éclaircîtes, éclaircirent, éclaircirai, éclairciras, éclaircira, éclaircirons, éclaircirez, éclairciront)
-
clarifier werkwoord (clarifie, clarifies, clarifions, clarifiez, clarifient, clarifiais, clarifiait, clarifiions, clarifiiez, clarifiaient, clarifiai, clarifias, clarifia, clarifiâmes, clarifiâtes, clarifièrent, clarifierai, clarifieras, clarifiera, clarifierons, clarifierez, clarifieront)
-
préciser werkwoord (précise, précises, précisons, précisez, précisent, précisais, précisait, précisions, précisiez, précisaient, précisai, précisas, précisa, précisâmes, précisâtes, précisèrent, préciserai, préciseras, précisera, préciserons, préciserez, préciseront)
-
illustrer werkwoord (illustre, illustres, illustrons, illustrez, illustrent, illustrais, illustrait, illustrions, illustriez, illustraient, illustrai, illustras, illustra, illustrâmes, illustrâtes, illustrèrent, illustrerai, illustreras, illustrera, illustrerons, illustrerez, illustreront)
-
tirer au clair werkwoord
-
-
erklären (melden; erwähnen; ausschreiben; mitteilen; nennen; benennen; bekanntgeben; informieren; titulieren)
mentionner; citer; faire mention de; nommer; informer; mettre au courant-
mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, mentionnent, mentionnais, mentionnait, mentionnions, mentionniez, mentionnaient, mentionnai, mentionnas, mentionna, mentionnâmes, mentionnâtes, mentionnèrent, mentionnerai, mentionneras, mentionnera, mentionnerons, mentionnerez, mentionneront)
-
citer werkwoord (cite, cites, citons, citez, citent, citais, citait, citions, citiez, citaient, citai, citas, cita, citâmes, citâtes, citèrent, citerai, citeras, citera, citerons, citerez, citeront)
-
faire mention de werkwoord
-
nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, nomment, nommais, nommait, nommions, nommiez, nommaient, nommai, nommas, nomma, nommâmes, nommâtes, nommèrent, nommerai, nommeras, nommera, nommerons, nommerez, nommeront)
-
informer werkwoord (informe, informes, informons, informez, informent, informais, informait, informions, informiez, informaient, informai, informas, informa, informâmes, informâtes, informèrent, informerai, informeras, informera, informerons, informerez, informeront)
-
mettre au courant werkwoord
-
-
erklären (verdeutlichen; erläutern; auseinandersetzen; aufklären; klären; darlegen; erörtern)
clarifier; expliquer; élucider; éclaircir; commenter-
clarifier werkwoord (clarifie, clarifies, clarifions, clarifiez, clarifient, clarifiais, clarifiait, clarifiions, clarifiiez, clarifiaient, clarifiai, clarifias, clarifia, clarifiâmes, clarifiâtes, clarifièrent, clarifierai, clarifieras, clarifiera, clarifierons, clarifierez, clarifieront)
-
expliquer werkwoord (explique, expliques, expliquons, expliquez, expliquent, expliquais, expliquait, expliquions, expliquiez, expliquaient, expliquai, expliquas, expliqua, expliquâmes, expliquâtes, expliquèrent, expliquerai, expliqueras, expliquera, expliquerons, expliquerez, expliqueront)
-
élucider werkwoord
-
éclaircir werkwoord (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, éclaircissent, éclaircissais, éclaircissait, éclaircissions, éclaircissiez, éclaircissaient, éclaircîmes, éclaircîtes, éclaircirent, éclaircirai, éclairciras, éclaircira, éclaircirons, éclaircirez, éclairciront)
-
commenter werkwoord (commente, commentes, commentons, commentez, commentent, commentais, commentait, commentions, commentiez, commentaient, commentai, commentas, commenta, commentâmes, commentâtes, commentèrent, commenterai, commenteras, commentera, commenterons, commenterez, commenteront)
-
-
erklären (verdeutlichen; klären; aufklären; auseinandersetzen; interpretieren; auslegen)
éclaircir; exposer; commenter; expliquer-
éclaircir werkwoord (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, éclaircissent, éclaircissais, éclaircissait, éclaircissions, éclaircissiez, éclaircissaient, éclaircîmes, éclaircîtes, éclaircirent, éclaircirai, éclairciras, éclaircira, éclaircirons, éclaircirez, éclairciront)
-
exposer werkwoord (expose, exposes, exposons, exposez, exposent, exposais, exposait, exposions, exposiez, exposaient, exposai, exposas, exposa, exposâmes, exposâtes, exposèrent, exposerai, exposeras, exposera, exposerons, exposerez, exposeront)
-
commenter werkwoord (commente, commentes, commentons, commentez, commentent, commentais, commentait, commentions, commentiez, commentaient, commentai, commentas, commenta, commentâmes, commentâtes, commentèrent, commenterai, commenteras, commentera, commenterons, commenterez, commenteront)
-
expliquer werkwoord (explique, expliques, expliquons, expliquez, expliquent, expliquais, expliquait, expliquions, expliquiez, expliquaient, expliquai, expliquas, expliqua, expliquâmes, expliquâtes, expliquèrent, expliquerai, expliqueras, expliquera, expliquerons, expliquerez, expliqueront)
-
-
erklären (verdeutlichen; auseinandersetzen; deuten; erörtern; erläutern; schildern; aufschließen; darlegen; illustrieren)
expliquer; éclaircir; faire comprendre-
expliquer werkwoord (explique, expliques, expliquons, expliquez, expliquent, expliquais, expliquait, expliquions, expliquiez, expliquaient, expliquai, expliquas, expliqua, expliquâmes, expliquâtes, expliquèrent, expliquerai, expliqueras, expliquera, expliquerons, expliquerez, expliqueront)
-
éclaircir werkwoord (éclaircis, éclaircit, éclaircissons, éclaircissez, éclaircissent, éclaircissais, éclaircissait, éclaircissions, éclaircissiez, éclaircissaient, éclaircîmes, éclaircîtes, éclaircirent, éclaircirai, éclairciras, éclaircira, éclaircirons, éclaircirez, éclairciront)
-
faire comprendre werkwoord
-
-
erklären (wiedergeben; beschreiben)
refléter; exprimer; reproduire; rendre; interpréter; traduire-
refléter werkwoord (reflète, reflètes, reflétons, reflétez, reflètent, reflétais, reflétait, reflétions, reflétiez, reflétaient, reflétai, reflétas, refléta, reflétâmes, reflétâtes, reflétèrent, refléterai, refléteras, reflétera, refléterons, refléterez, refléteront)
-
exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, expriment, exprimais, exprimait, exprimions, exprimiez, exprimaient, exprimai, exprimas, exprima, exprimâmes, exprimâtes, exprimèrent, exprimerai, exprimeras, exprimera, exprimerons, exprimerez, exprimeront)
-
reproduire werkwoord (reproduis, reproduit, reproduisons, reproduisez, reproduisent, reproduisais, reproduisait, reproduisions, reproduisiez, reproduisaient, reproduisis, reproduisit, reproduisîmes, reproduisîtes, reproduisirent, reproduirai, reproduiras, reproduira, reproduirons, reproduirez, reproduiront)
-
rendre werkwoord (rends, rend, rendons, rendez, rendent, rendais, rendait, rendions, rendiez, rendaient, rendis, rendit, rendîmes, rendîtes, rendirent, rendrai, rendras, rendra, rendrons, rendrez, rendront)
-
interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, interprètent, interprétais, interprétait, interprétions, interprétiez, interprétaient, interprétai, interprétas, interpréta, interprétâmes, interprétâtes, interprétèrent, interpréterai, interpréteras, interprétera, interpréterons, interpréterez, interpréteront)
-
traduire werkwoord (traduis, traduit, traduisons, traduisez, traduisent, traduisais, traduisait, traduisions, traduisiez, traduisaient, traduisis, traduisit, traduisîmes, traduisîtes, traduisirent, traduirai, traduiras, traduira, traduirons, traduirez, traduiront)
-
-
erklären (sein Meinung geben)
annoncer; donner son opinion-
annoncer werkwoord (annonce, annonces, annonçons, annoncez, annoncent, annonçais, annonçait, annoncions, annonciez, annonçaient, annonçai, annonças, annonça, annonçâmes, annonçâtes, annoncèrent, annoncerai, annonceras, annoncera, annoncerons, annoncerez, annonceront)
-
donner son opinion werkwoord
-
Conjugations for erklären:
Präsens
- erkläre
- erklärst
- erklärt
- erklären
- erklärt
- erklären
Imperfekt
- erklärte
- erklärtest
- erklärte
- erklärten
- erklärtet
- erklärten
Perfekt
- habe erklärt
- hast erklärt
- hat erklärt
- haben erklärt
- habt erklärt
- haben erklärt
1. Konjunktiv [1]
- erkläre
- erklärest
- erkläre
- erklären
- erkläret
- erklären
2. Konjunktiv
- erklärte
- erklärtest
- erklärte
- erklärten
- erklärtet
- erklärten
Futur 1
- werde erklären
- wirst erklären
- wird erklären
- werden erklären
- werdet erklären
- werden erklären
1. Konjunktiv [2]
- würde erklären
- würdest erklären
- würde erklären
- würden erklären
- würdet erklären
- würden erklären
Diverses
- erklär!
- erklärt!
- erklären Sie!
- erklärt
- erklärend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor erklären:
Synoniemen voor "erklären":
Wiktionary: erklären
erklären
Cross Translation:
verb
erklären
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• erklären | → déclarer | ↔ declare — to announce one's support, choice, opinion, etc |
• erklären | → déclarer | ↔ declare — to affirm or state something emphatically |
• erklären | → élucider; expliquer | ↔ elucidate — make clear |
• erklären | → expliquer | ↔ explain — report |
• erklären | → abroger | ↔ rescind — repeal, annul, or declare void |
• erklären | → déclarer | ↔ state — declare to be a fact |
• erklären | → déclarer | ↔ verklaren — een officieel standpunt uitspreken |
• erklären | → expliquer | ↔ verklaren — duidelijk maken |
• erklären | → expliquer | ↔ uitleggen — iets doen begrijpen |
• erklären | → éclairir | ↔ ophelderen — duidelijkheid scheppen in iets |