Duits

Uitgebreide vertaling voor Streit (Duits) in het Frans

Streit:

Streit [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Streit (Streitigkeit; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; )
    le conflit; le litige; le différend
  2. der Streit (Wettkampf; Wettbewerb; Spiel; )
    la compétition; le match; le concours; la course; le jeu; la rencontre
    • compétition [la ~] zelfstandig naamwoord
    • match [le ~] zelfstandig naamwoord
    • concours [le ~] zelfstandig naamwoord
    • course [la ~] zelfstandig naamwoord
    • jeu [le ~] zelfstandig naamwoord
    • rencontre [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. der Streit (Ringen; Kampf; Kämpfe; )
    la lutte; la dispute; la polémique; le conflit; la querelle; le litige; l'heurt; la discorde; le démêlé
    • lutte [la ~] zelfstandig naamwoord
    • dispute [la ~] zelfstandig naamwoord
    • polémique [la ~] zelfstandig naamwoord
    • conflit [le ~] zelfstandig naamwoord
    • querelle [la ~] zelfstandig naamwoord
    • litige [le ~] zelfstandig naamwoord
    • heurt [le ~] zelfstandig naamwoord
    • discorde [la ~] zelfstandig naamwoord
    • démêlé [le ~] zelfstandig naamwoord
  4. der Streit (Konflikt; Krach; Meinungsverschiedenheit; )
    le conflit; la dispute; la querelle; la collision; le litige; le désaccord; l'accrochage; la discorde; l'altercation; le différend; l'heurt; le démêlé
  5. der Streit (Kontroverse)
    la controverse
  6. der Streit (Streiterei; Gezänk; Zänkerei)
    la querelles; la disputes; l'histoires; la chicane; la chamaillerie; la chamailleries; la criailleries
  7. der Streit (Haarspalterei; Krakeel)
    l'argumentation; la chicane; la chamailleries
  8. der Streit (Mißfallen; Unmut; Unzufriedenheit; )
    le mécontentement; le malaise; le déplaisir; le désaccord; la discorde
  9. der Streit (Unfriede; Uneinigkeit; Differenz; Streitigkeit; Zwiespältigkeit)
    le désordre; la discorde

Vertaal Matrix voor Streit:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accrochage Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Anhaken; Ankoppeln; Festhaken; Geplänkel; Handgemenge; Kollision; Scharmützel; Stoß; Zusammenstoß; anhaken; anhängen
altercation Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Stoß; Zusammenstoß
argumentation Haarspalterei; Krakeel; Streit Argumentation; Argumentierung; Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung; Gedankengang
chamaillerie Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel; Zänkerei
chamailleries Gezänk; Haarspalterei; Krakeel; Streit; Streiterei; Zänkerei Durcheinander; Gezänk; Haarspalterei; Scherrerei
chicane Gezänk; Haarspalterei; Krakeel; Streit; Streiterei; Zänkerei Haarspalterei; Krittelei; Schikane
collision Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Kollision; Konflikt; Stoß; Zusammenstoß
compétition Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Gegnerschaft; Konkurenz; Konkurrenz; Rivalität; Wettbewerb
concours Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Kämpfe; Kämpfen; Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Streiten; Wettkämpfe; Zusammenarbeit; Zusammenfluß; Zusammenlauf; Zusammenwirkung; Zutun; gemeinsame Arbeit
conflit Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Irrgarten; Konflikt; Labyrinth; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Zank
controverse Kontroverse; Streit Auseinandersetzung; Differenz; Meinungsverschiedenheit; Streitfrage; Streitgespräch; Streitpunkt; Streitsache; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Zank
course Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Fahrpreis; Hardlaufkampf; Rennen; Wettlauf; Wettrennen; kampf; marathon
criailleries Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei Gebrüll; Geheule; Gekeife; Gekreisch; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Getobe; Getöse; Gezänk; Keiferei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
différend Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Angelegenheit; Auseinandersetzung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Differenz; Erörterung; Fall; Frage; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Meinungsverschiedenheit; Problem; Sache; Streitfrage; Streitgespräch; Warte; Wortstreit; Wortwechsel; Zeitpunkt; kleinePunkt
discorde Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Mißfallen; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwiespältigkeit; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Irrgarten; Labyrinth; Meinungsverschiedenheit; Mißbehagen; Streitgespräch; Twist; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
dispute Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Abstreiten; Anfechten; Angreifen; Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Irrgarten; Labyrinth; Meinungsverschiedenheit; Schimpfkanonade; Streiten; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank
disputes Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Haarspalterei; Keiferei; Kräche; Steitigkeiten; Streitereien
démêlé Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Irrgarten; Labyrinth; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
déplaisir Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung Ergernis; Ergernisse; Irritation; Mißbehagen; Störung; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
désaccord Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Mißfallen; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Mißbehagen; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
désordre Differenz; Streit; Streitigkeit; Uneinigkeit; Unfriede; Zwiespältigkeit Anarchie; Aufregung; Aufruhr; Ausschreitung; Chaos; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Krach; Kram; Krawall; Krempel; Labyrinth; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Plunder; Radau; Regellosigkeit; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Unterschlagung; Veruntreuung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
heurt Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Anprall; Anstoß; Beben; Bums; Erschütterung; Friktion; Hieb; Irrgarten; Klaps; Kollision; Labyrinth; Maulschelle; Ohrfeige; Puff; Reibung; Ruck; Schlag; Stoß; Zusammenstoß; erschütternde Bewegung; leichter Stoß
histoires Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei Angelegenehiten; Gejammer; Gekeife; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschimpfe; Geschrei; Geschwatze; Geschäfte; Getratsche; Getue; Gezänk; Keiferei; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe
jeu Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Abweichung; Computerspiel; Glücksspiel; Kartenstapel; Marge; Partie; Runde; Spiel; Spielart; Spielchen; Spielweise; Stapel; Videospiel
litige Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Irrgarten; Labyrinth
lutte Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Abstreiten; Anfechten; Angreifen; Balgerei; Handgemenge; Irrgarten; Kampf; Keilerei; Krieg; Labyrinth; Ringen; Schlacht; Schlägerei
malaise Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung Depression; Einstürze; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Schlaffheit; Schlappheit; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Unbehagen; Weiche; Weichheit
match Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Glücksspiel; Kampf; Match; Runde; Spiel; Spielchen; Wettkampf
mécontentement Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung Ergernis; Ergernisse; Irritation; Mißbehagen; Störung; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
polémique Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Polemik
querelle Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank
querelles Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Kräche; Scherrerei; Steitigkeiten; Streitereien
rencontre Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Zusammentreffen
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
démêlé ausgefasert; ausgefranst; fransig

Synoniemen voor "Streit":


Wiktionary: Streit

Streit
noun
  1. heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen
Streit
verb
  1. Chercher la bataille, vouloir se battre, vouloir le conflit
noun
  1. Violente opposition
  2. discussion plus ou moins vif à propos d’opinions, d’intérêts.
  3. contestation, démêlé, dispute mêlée d’aigreur et d’animosité.

Cross Translation:
FromToVia
Streit querelle argument — verbal dispute; a quarrel
Streit conflit conflict — clash or disagreement
Streit litige; dispute dispute — argument, failure to agree
Streit querelle feud — A state of long-standing mutual hostility
Streit combativité fight — conflict of will, strife
Streit dispute; lutte hassle — fight or argument
Streit querelle; dispute quarrel — verbal dispute or heated argument
Streit dispute ruzie — toestand waarin men in ernstig conflict is met anderen
Streit dispute; différend geschil — geweldloos conflict
Streit collision botsing — een conflict of ruzie

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van Streit