Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- übrigens:
-
Wiktionary:
- übrigens → au fait, d'ailleurs, de toute façon, d’ailleurs
- übrigens → au fait, soit dit en passant, tout bien considéré, à propos, d'ailleurs, incidemment
- übrigens → à propos
Duits
Uitgebreide vertaling voor übrigens (Duits) in het Frans
übrigens:
-
übrigens (im übrigen)
ensuite; encore; pour le reste; en outre; de plus-
ensuite bijvoeglijk naamwoord
-
encore bijvoeglijk naamwoord
-
pour le reste bijvoeglijk naamwoord
-
en outre bijvoeglijk naamwoord
-
de plus bijvoeglijk naamwoord
-
-
übrigens (überhaupt)
à propos; au demeurant; du reste; d'ailleurs-
à propos bijvoeglijk naamwoord
-
au demeurant bijvoeglijk naamwoord
-
du reste bijvoeglijk naamwoord
-
d'ailleurs bijvoeglijk naamwoord
-
-
übrigens
sinon; de toutes façons; d'ailleurs-
sinon bijvoeglijk naamwoord
-
de toutes façons bijvoeglijk naamwoord
-
d'ailleurs bijvoeglijk naamwoord
-
-
übrigens
par ailleurs; du reste; pour le reste; d'ailleurs-
par ailleurs bijvoeglijk naamwoord
-
du reste bijvoeglijk naamwoord
-
pour le reste bijvoeglijk naamwoord
-
d'ailleurs bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor übrigens:
Synoniemen voor "übrigens":
Wiktionary: übrigens
übrigens
Cross Translation:
adverb
übrigens
-
nebenbei bemerken, sagen
- übrigens → au fait; d'ailleurs; de toute façon
adverb
-
D’une autre cause, par un autre motif.
-
Se dit lorsqu’on vient à parler de quelque chose dont on se souvient subitement : introduit un changement de sujet, une idée secondaire ou une parenthèse dans un cheminement logique.
-
Traductions à trier suivant le sens
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• übrigens | → soit dit en passant; tout bien considéré; à propos; au fait; d'ailleurs | ↔ by the way — incidentally |
• übrigens | → incidemment | ↔ incidentally — In an incidental manner |
• übrigens | → d'ailleurs; au fait | ↔ trouwens — overigens |