Duits

Uitgebreide vertaling voor Brummen (Duits) in het Frans

brummen:

brummen werkwoord (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)

  1. brummen (summen; schwirren; surren)
    bourdonner; vrombir; grommeler
    • bourdonner werkwoord (bourdonne, bourdonnes, bourdonnons, bourdonnez, )
    • vrombir werkwoord (vrombis, vrombit, vrombissons, vrombissez, )
    • grommeler werkwoord (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
  2. brummen (über etwas meckern; meckern; nörgeln; )
    se plaindre; gronder; râler à propos de quelque chose; grogner; grommeler; rouspéter; protester; bougonner; rouscailler; ronchonner
    • se plaindre werkwoord
    • gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • grogner werkwoord (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler werkwoord (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • rouspéter werkwoord (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )
    • protester werkwoord (proteste, protestes, protestons, protestez, )
    • bougonner werkwoord (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, )
    • rouscailler werkwoord
    • ronchonner werkwoord (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
  3. brummen (grunzen; knurren)
    grogner; gronder; grommeler
    • grogner werkwoord (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • grommeler werkwoord (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
  4. brummen (brummeln; grunzen; knurren; murren)
    râler; sacrer
    • râler werkwoord (râle, râles, râlons, râlez, )
    • sacrer werkwoord (sacre, sacres, sacrons, sacrez, )
  5. brummen (knurren; schnurren; grunzen; )
    ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter
    • ronchonner werkwoord (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
    • grogner werkwoord (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler werkwoord (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • gronder werkwoord (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • rouspéter werkwoord (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )

Conjugations for brummen:

Präsens
  1. brumme
  2. brummst
  3. brummt
  4. brummen
  5. brummt
  6. brummen
Imperfekt
  1. brummte
  2. brummtest
  3. brummte
  4. brummten
  5. brummtet
  6. brummten
Perfekt
  1. habe gebrummt
  2. hast gebrummt
  3. hat gebrummt
  4. haben gebrummt
  5. habt gebrummt
  6. haben gebrummt
1. Konjunktiv [1]
  1. brumme
  2. brummest
  3. brumme
  4. brummen
  5. brummet
  6. brummen
2. Konjunktiv
  1. brummte
  2. brummtest
  3. brummte
  4. brummten
  5. brummtet
  6. brummten
Futur 1
  1. werde brummen
  2. wirst brummen
  3. wird brummen
  4. werden brummen
  5. werdet brummen
  6. werden brummen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde brummen
  2. würdest brummen
  3. würde brummen
  4. würden brummen
  5. würdet brummen
  6. würden brummen
Diverses
  1. brumm!
  2. brummt!
  3. brummen Sie!
  4. gebrummt
  5. brummend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor brummen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bougonner brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern brabbeln; brodeln; brutzeln; dämpfen; leise kochen; lispeln; murmeln; pruzeln; rasseln; röcheln; schmoren
bourdonner brummen; schwirren; summen; surren summen
grogner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern klagen; meckern; sich beschweren
grommeler brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern brabbeln; brodeln; brutzeln; dämpfen; leise kochen; pruzeln; schmoren
gronder brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern ausfahren; ballern; bellen; bestrafen; blamieren; brodeln; brutzeln; brüllen; bumsen; donnern; dröhnen; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jemandem etwas nachtragen; johlen; kläffen; knallen; krachen; leise kochen; nachtragen; nachtragend sein; plätschern; poltern; pruzeln; rasen; rügen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schmettern; schmoren; schreien; singen; skandieren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wettern; wüten; zischen; zurechtweisen
protester brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern aufmucken; bestreiten; leugnen; protestieren; verneinen; widersprechen
ronchonner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern brabbeln; lispeln; meckern; murmeln; murren; schwätzen; sich wehren
rouscailler brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern
rouspéter brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern ausschimpfen; beschimpfen; klagen; meckern; murren; schelten; schimpfen; schwätzen; sich beschweren; sich wehren; wettern
râler brummeln; brummen; grunzen; knurren; murren ausschimpfen; beschimpfen; meckern; rasseln; röcheln; schelten; schimpfen; wettern
râler à propos de quelque chose brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern
sacrer brummeln; brummen; grunzen; knurren; murren krönen; salben; ölen
se plaindre brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern beanstanden; beauftragen; beschweren; flehen; jammern; klagen; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; wehklagen; wimmern; winseln
vrombir brummen; schwirren; summen; surren summen

Synoniemen voor "brummen":


Wiktionary: brummen

brummen
verb
  1. undeutlich seine Unzufriedenheit äußern
  2. ein langes, tiefes (vibrierendes) Geräusch machen
  3. (undeutlich) mit tiefer Stimme sprechen oder singen
brummen
verb
  1. Émettre des bourdonnements des ailes
  2. Émettre des vibrations sonores
  3. Émettre un murmure
  4. S’agiter, bouillonner
  5. Faire résonner une cloche
  6. Émettre un bourdon
  7. Faire entendre son cri, en parlant du loup ou du chien

Cross Translation:
FromToVia
brummen bourdonner buzz — to make a low, humming or sibilant sound
brummen ronfler ronken — het maken van een aanhoudend geluid dat het midden houdt tussen zoemen en sputteren


Wiktionary: Brummen

Brummen
noun
  1. zoologie|fr son d’une vibration rapide émettre par certains types d’insectes comme l’abeille et quelques petits oiseaux quand ils voler.

Cross Translation:
FromToVia
Brummen marmonnement; marmottement mutter — instance of muttering