Frans

Uitgebreide vertaling voor Emu (Frans) in het Duits

ému:

ému bijvoeglijk naamwoord

  1. ému (mis sens dessus dessous; affecté; touché; )
    gerührt; betroffen; ergriffen; bewegt
  2. ému (touché; émotif; affecté)
    gerührt; ergriffen
  3. ému (mouvementé; touché)
    gerührt; sentimental; bewegt
  4. ému (affecté; touché; avec affectation; d'une manière affectée)
    berührt; bewegt; ergriffen

Vertaal Matrix voor ému:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sentimental avoir un ton mélancolique
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
berührt affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; ému
betroffen affecté; d'une manière émotive; mis sens dessus dessous; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému alarmé; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
bewegt affecté; avec affectation; d'une manière affectée; d'une manière émotive; mis sens dessus dessous; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému agité; d'une manière agitée; emporté; fervent; fougueusement; fougueux; impétueusement; impétueux; incontrôlé; mouvementé; turbulent; véhément
ergriffen affecté; avec affectation; d'une manière affectée; d'une manière émotive; mis sens dessus dessous; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému touchant; émouvant
gerührt affecté; d'une manière émotive; mis sens dessus dessous; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
sentimental mouvementé; touché; ému sensitif; sentimental; sentimentalement; tendre

Synoniemen voor "ému":


Wiktionary: ému

ému
adjective
  1. en proie à une émotion plus ou moins vive.

Cross Translation:
FromToVia
ému bewegt touched — moved

émouvoir:

émouvoir werkwoord (émeus, émeut, émouvons, émouvez, )

  1. émouvoir (toucher; atteindre; concerner; remuer)
    berühren; treffen; anrühren; bewegen
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • anrühren werkwoord (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
  2. émouvoir (émotionner; toucher; attendrir)
    rühren; ergreifen
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  3. émouvoir (attendrir; adoucir; radoucir; )
    rühren; erweichen; weich machen; milde machen
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • erweichen werkwoord (erweiche, erweichst, erweicht, erweichte, erweichtet, erweicht)
    • weich machen werkwoord
    • milde machen werkwoord
  4. émouvoir (apitoyer; atténuer; adoucir; )
    erleichtern; lockern; lindern
    • erleichtern werkwoord (erleichtere, erleichterst, erleichtert, erleichterte, erleichtertet, erleichtert)
    • lockern werkwoord (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • lindern werkwoord (lindere, linderst, lindert, linderte, lindertet, gelindert)

Conjugations for émouvoir:

Présent
  1. émeus
  2. émeus
  3. émeut
  4. émouvons
  5. émouvez
  6. émeuvent
imparfait
  1. émouvais
  2. émouvais
  3. émouvait
  4. émouvions
  5. émouviez
  6. émouvaient
passé simple
  1. émus
  2. émus
  3. émut
  4. émûmes
  5. émûtes
  6. émurent
futur simple
  1. émouvrai
  2. émouvras
  3. émouvra
  4. émouvrons
  5. émouvrez
  6. émouvront
subjonctif présent
  1. que j'émeuve
  2. que tu émeuves
  3. qu'il émeuve
  4. que nous émouvions
  5. que vous émouviez
  6. qu'ils émeuvent
conditionnel présent
  1. émouvrais
  2. émouvrais
  3. émouvrait
  4. émouvrions
  5. émouvriez
  6. émouvraient
passé composé
  1. ai ému
  2. as ému
  3. a ému
  4. avons ému
  5. avez ému
  6. ont ému
divers
  1. émeus!
  2. émouvez!
  3. émouvons!
  4. ému
  5. émouvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor émouvoir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anrühren atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir allier; concerner; effleurer; faire une saut à; frôler; influencer; marquer d'un point; mixer; mélanger; mêler; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
berühren atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir atteindre; battre; claquer; cliqueter; cocher; cogner; concerner; craqueter; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mélanger; regarder; s'agir de; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
bewegen atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir actionner; agiter; atteindre; attiser; battre; battre qn; bouger; brouiller; concerner; déplacer; fatiguer; frapper qn; gifler qn; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; tabasser qn; taper qn; toucher; toucher légèrement; tourner
ergreifen attendrir; toucher; émotionner; émouvoir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
erleichtern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir aérer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; rafraîchir; soulager
erweichen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir adoucir; amollir; attendrir; atténuer; modérer; rendre mou; se ramollir
lindern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir adoucir; apaiser; atténuer; calmer; modérer; radoucir; se calmer; soulager
lockern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir assouplir; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rendre souple
milde machen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir
rühren adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; toucher; émotionner; émouvoir actionner; agiter; atteindre; battre; battre qn; bouger; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; mettre en mouvement; mixer; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; se rapporter à; tabasser qn; taper qn; toucher
treffen atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir atteindre; avoir de la chance; avoir du bol; avoir un coup de chance; battre; battre qn; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; regarder; rencontrer; s'agir de; se rapporter à; se rassembler; se réunir; tabasser qn; taper qn; tomber sur; toucher
weich machen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lindern adoucissant

Synoniemen voor "émouvoir":


Wiktionary: émouvoir

émouvoir émouvoir
verb
  1. transitiv: jemanden innerlich bewegen
  2. aufwiegeln, Unruhe stiften
  1. jemanden bewegen: psychisch beeindrucken

Cross Translation:
FromToVia
émouvoir rühren; bewegen affect — to move to emotion
émouvoir rühren; bewegen move — to arouse the feelings or passions of
émouvoir berühren ontroeren — gevoelens van medeleven, vertedering of getroffenheid oproepen

Computer vertaling door derden: