Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
- Griff:
- greifen:
- Wiktionary:
Frans naar Duits: Meer gegevens...
- griffé:
Duits
Uitgebreide vertaling voor Griff (Duits) in het Frans
Griff:
Vertaal Matrix voor Griff:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bout | Griff; Handgriff; Henkel; Kolben | Ablauf; Abschnitt; Anspielung; Anteil; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Strunk; Stumpf; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; Tip; Wink; Zehenspitze |
cornue | Griff; Handgriff; Henkel; Kolben | Destillationskolben |
crosse | Griff; Handgriff; Henkel; Kolben | |
loquet | Griff; Handgriff; Hebel; Henkel; Klinke; Krücke | Einhämmern eines Bolzens; Handgriff; Henkel; Ohr; Stiel; Tassenohr; Türgriff; Türriegel |
manche | Griff; Handgriff; Henkel | Muff; Ohr; Partie; Satz; Strecke; Tassenohr; Teilstrecke; Ärmel |
poignée | Griff; Handgriff; Hebel; Henkel; Klinke; Kniff; Krücke; Kunstgriff; Stiel; Trick | Faustvoll; Handvoll; Händchen; Ohr; Tassenohr; Topflappen; Ziehpunkt |
portant | Griff; Henkel |
Synoniemen voor "Griff":
Wiktionary: Griff
Griff
Cross Translation:
noun
Griff
-
im übertragenen Sinne: das Beherrschen einer Aufgabe, oft in der Formulierung: im Griff
- Griff → geste
-
derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
- Griff → poignée
verb
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Griff | → fermoir | ↔ clasp — fastener or holder |
• Griff | → poignée | ↔ grip — A handle or other place to grip |
• Griff | → poignée; manche; manette; levier; tirette; barre de manœuvre; anse; manchon; mancheron; brancard; châsse | ↔ handle — part of an object which is held in the hand when used or moved |
• Griff | → poignée | ↔ hilt — grip of a sword |
greifen:
-
greifen (ergreifen; packen; fangen; fassen; erfassen; kriegen; festnehmen; einpacken; erwischen; eingreifen; abfangen; erhaschen; verhaften; verwickeln; überlisten)
prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de-
prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, saisissent, saisissais, saisissait, saisissions, saisissiez, saisissaient, saisîmes, saisîtes, saisirent, saisirai, saisiras, saisira, saisirons, saisirez, saisiront)
-
entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, entendent, entendais, entendait, entendions, entendiez, entendaient, entendis, entendit, entendîmes, entendîtes, entendirent, entendrai, entendras, entendra, entendrons, entendrez, entendront)
-
attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, attrapent, attrapais, attrapait, attrapions, attrapiez, attrapaient, attrapai, attrapas, attrapa, attrapâmes, attrapâtes, attrapèrent, attraperai, attraperas, attrapera, attraperons, attraperez, attraperont)
-
prendre au piège werkwoord
-
pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, pincent, pinçais, pinçait, pincions, pinciez, pinçaient, pinçai, pinças, pinça, pinçâmes, pinçâtes, pincèrent, pincerai, pinceras, pincera, pincerons, pincerez, pinceront)
-
s'emparer de werkwoord
-
-
greifen
saisir; attaquer-
saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, saisissent, saisissais, saisissait, saisissions, saisissiez, saisissaient, saisîmes, saisîtes, saisirent, saisirai, saisiras, saisira, saisirons, saisirez, saisiront)
-
attaquer werkwoord (attaque, attaques, attaquons, attaquez, attaquent, attaquais, attaquait, attaquions, attaquiez, attaquaient, attaquai, attaquas, attaqua, attaquâmes, attaquâtes, attaquèrent, attaquerai, attaqueras, attaquera, attaquerons, attaquerez, attaqueront)
-
-
greifen (verhaften; erfassen; fassen; ergreifen)
arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation-
arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, arrêtent, arrêtais, arrêtait, arrêtions, arrêtiez, arrêtaient, arrêtai, arrêtas, arrêta, arrêtâmes, arrêtâtes, arrêtèrent, arrêterai, arrêteras, arrêtera, arrêterons, arrêterez, arrêteront)
-
enchaîner werkwoord (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, enchaînent, enchaînais, enchaînait, enchaînions, enchaîniez, enchaînaient, enchaînai, enchaînas, enchaîna, enchaînâmes, enchaînâtes, enchaînèrent, enchaînerai, enchaîneras, enchaînera, enchaînerons, enchaînerez, enchaîneront)
-
saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, saisissent, saisissais, saisissait, saisissions, saisissiez, saisissaient, saisîmes, saisîtes, saisirent, saisirai, saisiras, saisira, saisirons, saisirez, saisiront)
-
écrouer werkwoord (écroue, écroues, écrouons, écrouez, écrouent, écrouais, écrouait, écrouions, écrouiez, écrouaient, écrouai, écrouas, écroua, écrouâmes, écrouâtes, écrouèrent, écrouerai, écroueras, écrouera, écrouerons, écrouerez, écroueront)
-
prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
mettre en état d'arrestation werkwoord
-
-
greifen (etwas bekommen; abfangen; fesseln; hervorholen; bestricken; grabbeln)
capturer; attraper; prendre-
capturer werkwoord (capture, captures, capturons, capturez, capturent, capturais, capturait, capturions, capturiez, capturaient, capturai, capturas, captura, capturâmes, capturâtes, capturèrent, capturerai, captureras, capturera, capturerons, capturerez, captureront)
-
attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, attrapent, attrapais, attrapait, attrapions, attrapiez, attrapaient, attrapai, attrapas, attrapa, attrapâmes, attrapâtes, attrapèrent, attraperai, attraperas, attrapera, attraperons, attraperez, attraperont)
-
prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
-
greifen (anfassen; festhalten; anpacken; festgreifen; fassen; zugreifen)
prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à-
prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, attrapent, attrapais, attrapait, attrapions, attrapiez, attrapaient, attrapai, attrapas, attrapa, attrapâmes, attrapâtes, attrapèrent, attraperai, attraperas, attrapera, attraperons, attraperez, attraperont)
-
se cramponner à werkwoord
-
saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, saisissent, saisissais, saisissait, saisissions, saisissiez, saisissaient, saisîmes, saisîtes, saisirent, saisirai, saisiras, saisira, saisirons, saisirez, saisiront)
-
clouer werkwoord (cloue, cloues, clouons, clouez, clouent, clouais, clouait, clouions, clouiez, clouaient, clouai, clouas, cloua, clouâmes, clouâtes, clouèrent, clouerai, cloueras, clouera, clouerons, clouerez, cloueront)
-
empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, empoignent, empoignais, empoignait, empoignions, empoigniez, empoignaient, empoignai, empoignas, empoigna, empoignâmes, empoignâtes, empoignèrent, empoignerai, empoigneras, empoignera, empoignerons, empoignerez, empoigneront)
-
coller à werkwoord
-
s'accrocher à werkwoord
-
-
greifen (festgreifen; anpacken; fassen; packen; begreifen)
saisir; empoigner; attraper; prendre; s'accrocher à-
saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, saisissent, saisissais, saisissait, saisissions, saisissiez, saisissaient, saisîmes, saisîtes, saisirent, saisirai, saisiras, saisira, saisirons, saisirez, saisiront)
-
empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, empoignent, empoignais, empoignait, empoignions, empoigniez, empoignaient, empoignai, empoignas, empoigna, empoignâmes, empoignâtes, empoignèrent, empoignerai, empoigneras, empoignera, empoignerons, empoignerez, empoigneront)
-
attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, attrapent, attrapais, attrapait, attrapions, attrapiez, attrapaient, attrapai, attrapas, attrapa, attrapâmes, attrapâtes, attrapèrent, attraperai, attraperas, attrapera, attraperons, attraperez, attraperont)
-
prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
s'accrocher à werkwoord
-
-
greifen (Abnormal intrigieren; grabbeln; backen; faszinieren; erfassen; fassen; erwischen; ausspielen; gehen; kriegen; verhaften; fangen; fesseln; packen; knutschen; ergreifen; erobern; kappen; festnehmen; eingreifen; einpacken; ballen; schmieden; hervorholen; erhaschen; intrigieren)
obséder; fasciner; captiver-
obséder werkwoord (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, obsèdent, obsédais, obsédait, obsédions, obsédiez, obsédaient, obsédai, obsédas, obséda, obsédâmes, obsédâtes, obsédèrent, obséderai, obséderas, obsédera, obséderons, obséderez, obséderont)
-
fasciner werkwoord (fascine, fascines, fascinons, fascinez, fascinent, fascinais, fascinait, fascinions, fasciniez, fascinaient, fascinai, fascinas, fascina, fascinâmes, fascinâtes, fascinèrent, fascinerai, fascineras, fascinera, fascinerons, fascinerez, fascineront)
-
captiver werkwoord (captive, captives, captivons, captivez, captivent, captivais, captivait, captivions, captiviez, captivaient, captivai, captivas, captiva, captivâmes, captivâtes, captivèrent, captiverai, captiveras, captivera, captiverons, captiverez, captiveront)
-
Conjugations for greifen:
Präsens
- greife
- greifst
- greift
- greifen
- greift
- greifen
Imperfekt
- griff
- griffst
- griff
- griffen
- grifft
- griffen
Perfekt
- habe gegriffen
- hast gegriffen
- hat gegriffen
- haben gegriffen
- habt gegriffen
- haben gegriffen
1. Konjunktiv [1]
- greife
- greifest
- greife
- greifen
- greifet
- greifen
2. Konjunktiv
- griffe
- griffest
- griffe
- griffen
- griffet
- griffen
Futur 1
- werde greifen
- wirst greifen
- wird greifen
- werden greifen
- werdet greifen
- werden greifen
1. Konjunktiv [2]
- würde greifen
- würdest greifen
- würde greifen
- würden greifen
- würdet greifen
- würden greifen
Diverses
- greife!
- greift!
- greifen Sie!
- gegriffen
- greifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor greifen:
Synoniemen voor "greifen":
Wiktionary: greifen
greifen
greifen
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• greifen | → serrer | ↔ clasp — take hold of; grab tightly |
• greifen | → empoigner; attraper | ↔ grab — to make a sudden grasping or clutching motion (at something) |
• greifen | → agripper; saisir | ↔ grasp — to grip |
• greifen | → saisir; agripper | ↔ grip — to take hold |
• greifen | → prendre | ↔ take — to grab with the hands |
• greifen | → prendre | ↔ nemen — iets vastpakken met de handen |
• greifen | → saisir; empoigner | ↔ grijpen — plotseling iets of iemand beetpakken |
Frans