Duits

Uitgebreide vertaling voor Furche (Duits) in het Frans

Furche:

Furche [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Furche (Schlitz; Falz)
    le sillon; la rainure; la crevasse; la tranchée; la fente; l'entrebâillement; le gouffre; la cannelure; la coupe-feu; le pare-feu; l'entaille; le précipice; le ravin; la gorge
  2. die Furche (Kannelüre; Rille; Rinne; Falz)
    la ride; la rainure; la cannelure; la fente; la coulisse; le sillon; la tranchée; le fossé; la carrière; la fosse; l'entaille; la feuillure
    • ride [la ~] zelfstandig naamwoord
    • rainure [la ~] zelfstandig naamwoord
    • cannelure [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fente [la ~] zelfstandig naamwoord
    • coulisse [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sillon [le ~] zelfstandig naamwoord
    • tranchée [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fossé [le ~] zelfstandig naamwoord
    • carrière [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fosse [la ~] zelfstandig naamwoord
    • entaille [la ~] zelfstandig naamwoord
    • feuillure [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Furche (Fahrrinne; Rinne; Fahrwasser)
    le chenal; la passe
    • chenal [le ~] zelfstandig naamwoord
    • passe [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. die Furche (Rille; Rinne)
    la fossé; la fissure; le creux; la fente; la carrière; le sillon
    • fossé [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fissure [la ~] zelfstandig naamwoord
    • creux [le ~] zelfstandig naamwoord
    • fente [la ~] zelfstandig naamwoord
    • carrière [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sillon [le ~] zelfstandig naamwoord
  5. die Furche (Nute; Spalt; Falz; )
    la coulisse; la rainure
    • coulisse [la ~] zelfstandig naamwoord
    • rainure [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. die Furche (Schacht; Mine; Steinbruch; )
    le puits de mine; la fosse
  7. die Furche (Nut; Einschnitt; Rinne; Rille)
    la fente; le sillon
    • fente [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sillon [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Furche:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cannelure Falz; Furche; Kannelüre; Rille; Rinne; Schlitz Einkerbung; Gewinde; Schnitzerei; Schraubengewinde
carrière Falz; Furche; Kannelüre; Rille; Rinne Bergwerk; Grube; Lebensweg; Steinbruch
chenal Fahrrinne; Fahrwasser; Furche; Rinne Mündung
coulisse Einschnitt; Falz; Fuge; Furche; Kannelüre; Nute; Rille; Rinne; Schlitz; Spalt
coupe-feu Falz; Furche; Schlitz Brandgasse; Brandschneise; Einschnitt
creux Furche; Rille; Rinne Delle; Hohlheit; Hohlkehle; Vertiefung
crevasse Falz; Furche; Schlitz Abgrund; Aussparung; Bruch; Einschnitt; Felsenschlucht; Felsspalt; Felsspalte; Gebirgsschlüchte; Kerbe; Kluft; Klüfte; Riß; Schlucht; Schlünde; Spalt; Spalte; Sprung; Zwischenraum
entaille Falz; Furche; Kannelüre; Rille; Rinne; Schlitz Einkerbung; Einschnitt; Fink; Kerbe; Kerbung; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen
entrebâillement Falz; Furche; Schlitz Fuge; Naht; Schweißnaht; Spalt
fente Einschnitt; Falz; Furche; Kannelüre; Nut; Rille; Rinne; Schlitz Aussparung; Einkerbungen; Einschnitte; Kerben; Kluft; Schlitz; Schnitt; Spalt; Spalte; Zwischenraum
feuillure Falz; Furche; Kannelüre; Rille; Rinne
fissure Furche; Rille; Rinne Anreißen; Aussparung; Bruch; Kluft; Riß; Spalte; Sprung; Zwischenraum
fosse Bergwerk; Bruch; Falz; Furche; Grube; Hohlräume; Höhlung; Kannelüre; Mine; Rille; Rinne; Schacht; Steinbruch Bergwerk; Delle; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Grube; Gruft; Gräber; Kiel; Krypta; Ruheort; Schlafstätte; Sprunggrube; Steinbruch; Vertiefung
fossé Falz; Furche; Kannelüre; Rille; Rinne Burggraben; Festungsgraben; Graben; Schloßgraben
gorge Falz; Furche; Schlitz Brust; Enge; Engpaß; Engpässe; Gurgel; Hals; Kehle; Rachen; Schlund; Schmalheit; Titte; Zitze
gouffre Falz; Furche; Schlitz Abgrund; Strudel; Wasserwirbel
pare-feu Falz; Furche; Schlitz Brandgasse; Brandschneise; Einschnitt; Firewall; Kamingitter; Kaminrand; Kaminschirm; Sicherheitsgateway
passe Fahrrinne; Fahrwasser; Furche; Rinne Dauerkarte; Hauptschlüssel; Mündung; Passepartout
précipice Falz; Furche; Schlitz
puits de mine Bergwerk; Bruch; Furche; Grube; Hohlräume; Höhlung; Mine; Schacht; Steinbruch Gruben; Mienen; Mienenschächte; Schächte
rainure Einschnitt; Falz; Fuge; Furche; Kannelüre; Nute; Rille; Rinne; Schlitz; Spalt Einkerbung; Kerbe; Kerbung; Schnitzerei
ravin Falz; Furche; Schlitz Abgrund; Aussparung; Felsenschlucht; Felsspalt; Felsspalte; Kluft; Schlucht; Spalt; Spalte; Zwischenraum
ride Falz; Furche; Kannelüre; Rille; Rinne Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Hautfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Runzel; Runzeln; Schnur; Zeile
sillon Einschnitt; Falz; Furche; Kannelüre; Nut; Rille; Rinne; Schlitz Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Linie; Schnur; Strichelchen; Strichlein; Zeile; kleine Linie
tranchée Falz; Furche; Kannelüre; Rille; Rinne; Schlitz Laufgraben; Schützengraben
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
creux blind; eingefallen; gedankenvoll; herzlich; hohl; hohläugig; inhaltslos; innig; leer; nicht sehen können; nichtssagend; tief; tiefgehend; tiefliegend; tiefsinnig; weise; zärtlich

Synoniemen voor "Furche":


Wiktionary: Furche

Furche
noun
  1. trace
  2. tranchée que le soc, le coutre de la charrue ouvre dans la terre qu’on laboure.

Cross Translation:
FromToVia
Furche sillon furrow — trench cut in the soil
Furche rainure; gougeure gouge — cut or groove
Furche ornière rut — furrow, groove, or track worn in the ground