Duits

Uitgebreide vertaling voor Manko (Duits) in het Frans

Manko:

Manko [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Manko (Fehlmenge; Mangel; Fehlbetrag)
    la défaillance; l'insuffisance; le défaut; le déficit; le manque; la pénurie
  2. Manko (Hinfälligkeit; Mangel; Schwäche; )
    le défaut; le déficit; le manque; l'impuissance; la faiblesse; la sensibilité; la lacune
  3. Manko (Lücke; Mangel; Leere)
    la lacune; le vide; le manque; l'hiatus; le défaut
    • lacune [la ~] zelfstandig naamwoord
    • vide [le ~] zelfstandig naamwoord
    • manque [le ~] zelfstandig naamwoord
    • hiatus [le ~] zelfstandig naamwoord
    • défaut [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Manko:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
défaillance Fehlbetrag; Fehlmenge; Mangel; Manko Abgespanntheit; Erschlaffung; Erschöpfung; Fehler; Flauheit; Hilflosigkeit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Weichheit
défaut Ermangelung; Fehlbetrag; Fehlmenge; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Abgespanntheit; Abweichung; Abwesenheit; Brüller; Defekt; Defizit; Ermangelung; Erschlaffung; Erschöpfung; Falschheit; Fehler; Fehlschlag; Flauheit; Gebrechen; Handikap; Hinfälligkeit; Irrtum; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Mangel; Schlaffheit; Schlappheit; Schnitzer; Schwachheit; Schwäche; Sünde; Unsittlichkeit; Untugend; Versehen; Weichheit; Übel
déficit Ermangelung; Fehlbetrag; Fehlmenge; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Kassendefizit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
faiblesse Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Energielosigkeit; Erregbarkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hilflosigkeit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwachpunkt; Schwäche; Sprödigkeit; Verletzbarkeit; Wehrlosigkeit; Weiche; Weichheit; Zartheit; Zerbrechlichkeit; Zerbrechligkeit
hiatus Leere; Lücke; Mangel; Manko Hiatus
impuissance Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hilflosigkeit; Hinfälligkeit; Insolvenz; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Wehrlosigkeit; Weichheit; Zahlungsunfähigkeit; Zartheit; Zerbrechlichkeit
insuffisance Fehlbetrag; Fehlmenge; Mangel; Manko Defizit; Inkompetenz; Unfähigkeit; Untauglichkeit; Unzulänglichkeit; Unzureichendheit
lacune Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Hiatus
manque Ermangelung; Fehlbetrag; Fehlmenge; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Abweichung; Armut; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Ermangelung; Fehler; Gebrechen; Handikap; Kargheit; Knappheit; Mangel; Schwäche; Spärlichkeit; körperliches Gebrechen; Ärmlichkeit
pénurie Fehlbetrag; Fehlmenge; Mangel; Manko Anspruchslosigkeit; Armut; Bedürftigkeit; Bescheidenheit; Defekt; Defizit; Einfachheit; Einfalt; Ermangelung; Gebrechen; Kargheit; Knappheit; Mangel; Schlichtheit; Schwäche; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
sensibilité Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche Aufgeschlossenheit; Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit; Erregbarkeit; Fleischlichkeit; Gefühl; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Körperlichkeit; Offenheit; Schwachheit; Schwäche; Sensitivität; Sentiment; Verletzbarkeit; Zartgefühl; Zartheit; Zerbrechlichkeit; Zärtlichkeit
vide Leere; Lücke; Mangel; Manko Hiatus; Hohlheit; Hohlraum; Leck; Leere; Leerheit; Loch; Nichts; Punktion; Spalte; Undichtigkeit; Vakuum; undichte Stelle; Öde; Öffnung
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vide blanko; frei; geistlos; hohl; inhaltslos; ledig; leer; luftleer; offen; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; unausgefüllt; unbebaut; unbesetzt; vakuum

Synoniemen voor "Manko":


Wiktionary: Manko

Manko
noun
  1. Mangel, Fehler
Manko
noun
  1. état de ce qui est insuffisant.
  2. absence, défaut, fait de manquer.
  3. perte, absence, manque d’un bien, d’un avantage qu’on avait, ou qu’on devait, qu’on pouvait avoir.
  4. Défaut.

Cross Translation:
FromToVia
Manko défaut; lacune; carence; imperfection shortcoming — deficiency