Duits

Uitgebreide vertaling voor anschlagen (Duits) in het Frans

anschlagen:

anschlagen werkwoord (schlage an, schlägst an, schlägt an, schlug an, schlugt an, angeschlagen)

  1. anschlagen (taxieren; veranschlagen)
    enfoncer; évaluer; clouer; taxer
    • enfoncer werkwoord (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
    • évaluer werkwoord (évalue, évalues, évaluons, évaluez, )
    • clouer werkwoord (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • taxer werkwoord (taxe, taxes, taxons, taxez, )
  2. anschlagen (beschädigen; schaden; düpieren; )
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire tort à werkwoord
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )

Conjugations for anschlagen:

Präsens
  1. schlage an
  2. schlägst an
  3. schlägt an
  4. schlagen an
  5. schlagt an
  6. schlagen an
Imperfekt
  1. schlug an
  2. schlugst an
  3. schlug an
  4. schlugen an
  5. schlugt an
  6. schlugen an
Perfekt
  1. habe angeschlagen
  2. hast angeschlagen
  3. hat angeschlagen
  4. haben angeschlagen
  5. habt angeschlagen
  6. haben angeschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. schlage an
  2. schlagest an
  3. schlage an
  4. schlagen an
  5. schlaget an
  6. schlagen an
2. Konjunktiv
  1. schlüge an
  2. schlügest an
  3. schlüge an
  4. schlügen an
  5. schlüget an
  6. schlügen an
Futur 1
  1. werde anschlagen
  2. wirst anschlagen
  3. wird anschlagen
  4. werden anschlagen
  5. werdet anschlagen
  6. werden anschlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anschlagen
  2. würdest anschlagen
  3. würde anschlagen
  4. würden anschlagen
  5. würdet anschlagen
  6. würden anschlagen
Diverses
  1. schlag an!
  2. schlagt an!
  3. schlagen Sie an!
  4. angeschlagen
  5. anschlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor anschlagen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blesser anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen Schmerz tun; beeinträchtigen; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; lästern; martern; peinigen; quetschen; schaden; schmähen; schädigen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; sichverwunden; verletzen; verprügeln; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
causer des dégâts anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
clouer anschlagen; taxieren; veranschlagen Nägel einschlagen; anfassen; annageln; anpacken; einhämmern; fassen; festgreifen; festhalten; festklammern; festnageln; greifen; hämmern; klammern; nageln; schlagen; tischlern; zugreifen
désavantager anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen behindern; benachteiligen; diskriminieren; düpieren; hintansetzen; schaden; schädigen
enfoncer anschlagen; taxieren; veranschlagen abbrechen; aufbrechen; aufbringen; aufhacken; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftreten; auseinandernehmen; auspfählen; dekodieren; drängen; durchstoßen; einbeulen; eindrücken; eingeben; einhämmern; einklopfen; einrammen; eintippen; eintreten; entehen; entfesseln; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; fundieren; hinuntendrücken; hinunterdrücken; rammen; schlagen
faire tort à anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; diskriminieren; düpieren; foltern; hintansetzen; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; martern; peinigen; schaden; schädigen; verletzen
léser anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen benachteiligen; diskriminieren; düpieren; hintansetzen; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
nuire anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; herabmindern; herabtragen; hinunterbringen; kränken; schaden; schädigen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
taxer anschlagen; taxieren; veranschlagen abwägen; anregen; ausmachen; bedenken; berechnen; bestimmen; ermessen; erwägen; kalkulieren; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überlegen; überschlagen
évaluer anschlagen; taxieren; veranschlagen abwägen; achten; anregen; ausmachen; bedenken; berechnen; bestimmen; ermessen; erwägen; kalkulieren; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; voranschlagen; vorschlagen; zuraten; überlegen; überschlagen

Synoniemen voor "anschlagen":


Wiktionary: anschlagen

anschlagen
noun
  1. Action d'afficher
verb
  1. mettre, afficher un placard.
  2. Jouer d’un instrument de musique

Anschlagen:

Anschlagen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Anschlagen (Eintippen)
    le succès; la réussite
  2. Anschlagen (Anlegen; Bau)
    la construction; la mise; l'application
  3. Anschlagen (Anklopfen)
    l'acte de toucher légèrement; l'acte de toucher

Vertaal Matrix voor Anschlagen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acte de toucher Anklopfen; Anschlagen
acte de toucher légèrement Anklopfen; Anschlagen
application Anlegen; Anschlagen; Bau Ambition; Andrang; Anwendung; App; Applikation; Arbeitseifer; Arbeitsvermögen; Auflage; Bemühen; Benutzung; Bestreben; Bestrebung; Borte; Commerce Server-Anwendung; Commerce-Anwendung; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Emsigkeit; Ergebenheit; Fleiß; Gebrauch; Geschäftigkeit; Geschäftsanwendung; Handhabung; Hantieren; Hingabe; Hingebung; Industrie; Industriezweig; Kante; Krempe; Leiste; Nutzung; Programm; Rand; Saum; Streben; Streifen; Tresse; Treue; Verbrämung; Verwendung; Verwertung; Widmung; Ziel; Zielsetzung; Zweck; Übergabe
construction Anlegen; Anschlagen; Bau Anordnung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bauart; Baugelände; Bauland; Bausektor; Baustelle; Bebauung; Einsatz; Einsätze; Einteilung; Erbauung; Errichtung; Fertigung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gestaltung; Gesundheit; Grundgesetz; Grundlegung; Grundstück; Haus; Herstellung; Häuser; Komplex; Konstituierung; Konstitution; Konstruktion; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Los; Ordnung; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Rangordnung; Schoß; Struktur; System; Teil; Unterpfand; Verfassung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; innere Aufbau
mise Anlegen; Anschlagen; Bau Angebot; Einlage; Einsatz; Geldeinlage; Geldeinsatz; Kledage; Kleidung; Pool; Spekulieren; Spielen; Spielgeld; Verwendung; Vorschlag; Ziel; Zielsetzung; Zweck
réussite Anschlagen; Eintippen Best-seller; Erfolg; Erzielen; Gelingen; Glück; Hit; Schlager; Treffer
succès Anschlagen; Eintippen Beifall; Beistimmung; Best-seller; Bestseller; Erfolg; Erzielen; Gedeihen; Gelingen; Glück; Heil; Hit; Prosperität; Schlager; Segen; Treffer; Zustimmung

Computer vertaling door derden: