Duits

Uitgebreide vertaling voor klingeln (Duits) in het Frans

klingeln:

klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)

  1. klingeln (läuten)
    sonner; sonner à la porte
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • sonner à la porte werkwoord
  2. klingeln (schellen)
    sonner; tintinnabuler; retentir; tinter; cliqueter; carillonner
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • tintinnabuler werkwoord (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
  3. klingeln (klirren; klappern; rasseln; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler werkwoord (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter werkwoord (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler werkwoord (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller werkwoord (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader werkwoord (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter werkwoord (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer werkwoord
    • clopiner werkwoord (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller werkwoord (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )
    • marcher en boitant werkwoord
  4. klingeln (glockenläuten; läuten; schellen; bimmeln)
    tinter; sonner; carillonner
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
  5. klingeln (hämmern; bumsen; läuten; bimmeln; schellen)
    téléphoner; heurter; se cogner; carillonner; sonner
    • téléphoner werkwoord (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, )
    • heurter werkwoord (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • se cogner werkwoord
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
  6. klingeln (anrufen)
    la sonnerie; faire sonner

Conjugations for klingeln:

Präsens
  1. klingele
  2. klingelst
  3. klingelt
  4. klingelen
  5. klingelt
  6. klingelen
Imperfekt
  1. klingelte
  2. klingeltest
  3. klingelte
  4. klingelten
  5. klingeltet
  6. klingelten
Perfekt
  1. habe geklingelt
  2. hast geklingelt
  3. hat geklingelt
  4. haben geklingelt
  5. habt geklingelt
  6. haben geklingelt
1. Konjunktiv [1]
  1. klingele
  2. klingelest
  3. klingele
  4. klingelen
  5. klingelet
  6. klingelen
2. Konjunktiv
  1. klingelte
  2. klingeltest
  3. klingelte
  4. klingelten
  5. klingeltet
  6. klingelten
Futur 1
  1. werde klingeln
  2. wirst klingeln
  3. wird klingeln
  4. werden klingeln
  5. werdet klingeln
  6. werden klingeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klingeln
  2. würdest klingeln
  3. würde klingeln
  4. würden klingeln
  5. würdet klingeln
  6. würden klingeln
Diverses
  1. klingel!
  2. klingelt!
  3. klingelen Sie!
  4. geklingelt
  5. klingelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

klingeln

  1. klingeln
    la sonnerie

Vertaal Matrix voor klingeln:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sonner Die Klingel läuten; Klingeln
sonnerie anrufen; klingeln Anrufen; Armbanduhr; Geklingel; Glocke; Glockengeläut; Glockenschlag; Glockenspiel; Horizont; Kimm; Klingel; Klingeln; Klingelton; Läuten der Glocken; Rufton; Schelle; Trompetensignal; Uhr; Wecker
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
boiter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinken; humpeln
boitiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
carillonner bimmeln; bumsen; glockenläuten; hacken; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen klöppeln
claudiquer hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
cliqueter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klappern; klopfen; pochen; schnalzen; ticken; tippen
clopiner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
faire sonner anrufen; klingeln
ferrailler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
gambader hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinken; hüpfen; tänzeln
heurter bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen abklopfen; anfahren; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufprallen; aufstampfen; aufstossen; berühren; dreschen; erschüttern; fehlschlagen; hart schlagen; hauen; hämmern; klopfen; kollidieren; pochen; rammen; schlagen; schockieren; stoßen; ticken; tippen; verkloppen; versagen; zusammenprallen; zusammenstoßen
marcher en boitant hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
retentir hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; plätschern; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
résonner hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; erschallen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; klingen; läuten; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen
sauter hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln Kastanien rösten; auseinanderplatzen; auslassen; aussetzen; bumsen; einen Sprung machen; ficken; hinabspringen; hinunterspringen; hinüberspringen; miteinander schlafen; springen; vögeln; übergehen; überschlagen; überspringen
sautiller hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln herumtollen; hinken; hüpfen; rundspringen; tänzeln
se cogner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen balgen; bekämpfen; bestreiten; kollidieren; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich prügeln; sich raufen; stoßen; streiten; zusammenprallen; zusammenstoßen
sonner bimmeln; bumsen; glockenläuten; hacken; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen klöppeln; schellen
sonner à la porte klingeln; läuten
tinter bimmeln; glockenläuten; hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen schnalzen
tintinnabuler hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen
téléphoner bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen anrufen; telefonieren
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
sauter sprengen

Synoniemen voor "klingeln":


Wiktionary: klingeln

klingeln
verb
  1. umgangssprachlich: auf etwas aufmerksam werden (klingelt es bei dir?)
  2. etwas schrillen lassen
klingeln
Cross Translation:
FromToVia
klingeln sonner ring — to produce the sound of a bell or a similar sound

Klingeln:

Klingeln [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Klingeln (Die Klingel läuten)
    le sonner; la sonnerie à la porte

Klingeln [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Klingeln (Schellen)
    la sonnettes

Klingeln

  1. Klingeln (Rufton)
    la sonnerie

Vertaal Matrix voor Klingeln:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sonner Die Klingel läuten; Klingeln
sonnerie Klingeln; Rufton Anrufen; Armbanduhr; Geklingel; Glocke; Glockengeläut; Glockenschlag; Glockenspiel; Horizont; Kimm; Klingel; Klingelton; Läuten der Glocken; Schelle; Trompetensignal; Uhr; Wecker; anrufen; klingeln
sonnerie à la porte Die Klingel läuten; Klingeln
sonnettes Klingeln; Schellen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sonner bimmeln; bumsen; glockenläuten; hacken; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klöppeln; läuten; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen

Synoniemen voor "Klingeln":