Duits

Uitgebreide vertaling voor sichern (Duits) in het Frans

sichern:

sichern [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. sichern
    l'acte de verouiller

sichern werkwoord (sichere, sicherst, sichert, sicherte, sichertet, gesichert)

  1. sichern
    assurer
    • assurer werkwoord (assure, assures, assurons, assurez, )
  2. sichern
    sauvegarder
    • sauvegarder werkwoord (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
  3. sichern (abschirmen; schützen; sicherstellen)
    protéger; sauvegarder; abriter; préserver; mettre en sûreté; dissimuler; garder; cacher; receler; équiper d'un dispositif d'alarme
    • protéger werkwoord (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • sauvegarder werkwoord (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • préserver werkwoord (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • mettre en sûreté werkwoord
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • receler werkwoord (recèle, recèles, recelons, recelez, )
  4. sichern (schützen; sicherstellen)
    préserver; garantir; protéger
    • préserver werkwoord (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • garantir werkwoord (garantis, garantit, garantissons, garantissez, )
    • protéger werkwoord (protège, protèges, protégeons, protégez, )
  5. sichern (nachforschen; spüren; schnüffeln; )
    examiner; faire des recherches; fourrer le nez dans; fouiller; flairer; fouiner; renifler; enquêter; fureter; inspecter
    • examiner werkwoord (examine, examines, examinons, examinez, )
    • fouiller werkwoord (fouille, fouilles, fouillons, fouillez, )
    • flairer werkwoord (flaire, flaires, flairons, flairez, )
    • fouiner werkwoord (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • renifler werkwoord (renifle, renifles, reniflons, reniflez, )
    • enquêter werkwoord (enquête, enquêtes, enquêtons, enquêtez, )
    • fureter werkwoord (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • inspecter werkwoord (inspecte, inspectes, inspectons, inspectez, )

Conjugations for sichern:

Präsens
  1. sichere
  2. sicherst
  3. sichert
  4. sicheren
  5. sichert
  6. sicheren
Imperfekt
  1. sicherte
  2. sichertest
  3. sicherte
  4. sicherten
  5. sichertet
  6. sicherten
Perfekt
  1. habe gesichert
  2. hast gesichert
  3. hat gesichert
  4. haben gesichert
  5. habt gesichert
  6. haben gesichert
1. Konjunktiv [1]
  1. sichere
  2. sicherest
  3. sichere
  4. sicheren
  5. sicheret
  6. sicheren
2. Konjunktiv
  1. sicherte
  2. sichertest
  3. sicherte
  4. sicherten
  5. sichertet
  6. sicherten
Futur 1
  1. werde sichern
  2. wirst sichern
  3. wird sichern
  4. werden sichern
  5. werdet sichern
  6. werden sichern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde sichern
  2. würdest sichern
  3. würde sichern
  4. würden sichern
  5. würdet sichern
  6. würden sichern
Diverses
  1. sicher!
  2. sichert!
  3. sicheren Sie!
  4. gesichert
  5. sichernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor sichern:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acte de verouiller sichern
examiner Besichtigung; Inspektion
fouiller Abtasten; Anfühlen; Fühlen; Tasten
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abriter abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen Schutz bieten; Unterkunft geben; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; erhalten; hegen; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; tarnen; umzäunen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wahren; zurückhalten
assurer sichern garantieren; gewährleisten; sicherstellen
cacher abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen Gefühle verdrängen; Schutz bieten; abschirmen; bewahren; einhüllen; entthronen; erhalten; hegen; hinterziehen; hüllen; hüten; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; schützen; tarnen; verbergen; verdrängen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wahren; wegdrängen; wegstecken; zurückhalten
dissimuler abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen abschirmen; einhüllen; hinterziehen; hüllen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vertuschen; zurückhalten
enquêter beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern abhören; examinieren; kontrollieren; nachfragen; nachprüfen; nachsehen; prüfen; testen; überprüfen
examiner beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern Proben entnehmen; abfühlen; abhören; abtasten; anblicken; anschauen; ansehen; ausforschen; ausprobieren; aussetzen; bedenken; begucken; beobachten; beschauen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; durchdenken; durchforschen; durchsehen; einsehen; erforschen; erkunden; ernennen; erproben; erwägen; examinieren; feststellen; forschen; gaffen; gucken; hineinsehen; inspizieren; kontrollieren; mustern; nachforschen; nachgehen; nachprüfen; nachsehen; nachspüren; proben; prüfen; reflektieren; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; spekulieren; testen; untersuchen; verifizieren; zusehen; überdenken; überlegen; überprüfen
faire des recherches beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern ausforschen; befragen; durchforschen; erforschen; erfragen; ergründen; erkunden; erproben; fahnden; forschen; nachforschen; nachgehen; nachspüren; prüfen; spüren; suchen; untersuchen; überprüfen
flairer beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern beschnuppern; beschnüffeln; herumschnüffeln; merken; riechen an; schnuppern; spionieren; zu Ohren kommen
fouiller beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern abfühlen; absuchen; abtasten; durchsuchen; grabbeln; grapschen; grapsen; herumkramen; herumschnüffeln; kramen; riechen an; rummeln; schachern; scharren; schmökern; schnüffeln; spionieren; stöbern; visitieren; wühlen
fouiner beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern grabbeln; grapschen; grapsen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; kramen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnüffeln; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sich verlauft haben; spionieren; streifen; streunen; stöbern; umherblicken; umherschweifen; wühlen
fourrer le nez dans beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern herumkramen; herumschnüffeln; schmökern; schnüffeln; spionieren; stöbern
fureter beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern beschnuppern; beschnüffeln; grabbeln; grapschen; grapsen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; kramen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnuppern; schnüffeln; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sich verlauft haben; spionieren; streifen; streunen; stöbern; umherblicken; umherschweifen; wühlen
garantir schützen; sichern; sicherstellen garantieren; gewährleisten; sicherstellen; zusichern
garder abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; beiseite legen; bergen; beschützen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; erhalten; festhalten; festsetzen; fortsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; unterstellen; vorbehalten; wahren; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
inspecter beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern Proben entnehmen; abhören; anblicken; anschauen; ansehen; ausforschen; ausprobieren; beschauen; besichtigen; betrachten; durchforschen; erforschen; erkunden; erproben; examinieren; forschen; inspizieren; kontrollieren; mustern; nachforschen; nachprüfen; nachsehen; proben; prüfen; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; testen; untersuchen; überblicken; überprüfen; übersehen
mettre en sûreté abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen Schutz bieten; abschirmen; bergen; bewahren; erhalten; hegen; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wahren; zurückhalten
protéger abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen Schutz bieten; Schutzsuchen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; protegieren; schutzen; schützen; sichverstecken; umzäunen; wachen; wachen über; wahren
préserver abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; haltbar machen; hegen; hinlegen; hüten; konservieren; lagern; niederlegen; schutzen; schützen; umzäunen; wahren
receler abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen abschirmen; gestohlene Ware verkaufen; hehlen; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
renifler beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern abholen; auffischen; aufholen; aufsaugen; aufziehen; beschnuppern; beschnüffeln; die Nase rümpfen; durch die Nase einziehen; ein Schnupfen haben; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; inhalieren; keuchen; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; wiehern; ziehen
sauvegarder abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schutzen; schützen; umzäunen; wahren
équiper d'un dispositif d'alarme abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen
- Abbild sichern
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
cacher bedecken

Synoniemen voor "sichern":


Wiktionary: sichern

sichern
verb
  1. etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen
  2. Bergsteigen: jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen
  3. Polizei: an einem Tatort Spuren aufnehmen
  4. häufig als Partizip II: etwas zweifelsfrei feststellen, durch Beweise bekräftigen
  5. EDV: Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen
sichern
verb
  1. Prendre sous sa sauvegarde. Se dit en parlant des personnes et des choses.

Cross Translation:
FromToVia
sichern assurer belay — to secure (a climber or rope) to
sichern épargner save — store for future use
sichern verrouiller zekeren — het touw waarmee iemand klimt op een veilige manier vasthouden

Computer vertaling door derden: