Duits

Uitgebreide vertaling voor wiedergeben (Duits) in het Frans

wiedergeben:

wiedergeben werkwoord (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)

  1. wiedergeben (beschreiben; erklären)
    refléter; exprimer; reproduire; rendre; interpréter; traduire
    • refléter werkwoord (reflète, reflètes, reflétons, reflétez, )
    • exprimer werkwoord (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • reproduire werkwoord (reproduis, reproduit, reproduisons, reproduisez, )
    • rendre werkwoord (rends, rend, rendons, rendez, )
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • traduire werkwoord (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
  2. wiedergeben (berichten; melden; mitteilen; )
    rapporter; communiquer; faire savoir; faire le compte rendu de; annoncer; raconter; rendre compte; faire connaître; déclarer; couvrir; relater
    • rapporter werkwoord (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, )
    • communiquer werkwoord (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • faire savoir werkwoord
    • annoncer werkwoord (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • raconter werkwoord (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • rendre compte werkwoord
    • faire connaître werkwoord
    • déclarer werkwoord (déclare, déclares, déclarons, déclarez, )
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • relater werkwoord (relate, relates, relatons, relatez, )
  3. wiedergeben (darstellen; ausdrücken)
    représenter; interpréter; personnifier; imiter
    • représenter werkwoord (représente, représentes, représentons, représentez, )
    • interpréter werkwoord (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • personnifier werkwoord (personnifie, personnifies, personnifions, personnifiez, )
    • imiter werkwoord (imite, imites, imitons, imitez, )
  4. wiedergeben (nacherzählen)
    répéter; redire; raconter ce qu'on a vécu
    • répéter werkwoord (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire werkwoord (redis, redit, redisons, redites, )
  5. wiedergeben (zurückzahlen; rückerstatten; zurückgeben; erstatten; zurückerstatten)
    rembourser; retourner; restituer; remettre; renvoyer
    • rembourser werkwoord (rembourse, rembourses, remboursons, remboursez, )
    • retourner werkwoord (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • restituer werkwoord (restitue, restitues, restituons, restituez, )
    • remettre werkwoord (remets, remet, remettons, remettez, )
    • renvoyer werkwoord (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
  6. wiedergeben
    lire
    • lire werkwoord (lis, lit, lisons, lisez, )

Conjugations for wiedergeben:

Präsens
  1. gebe wieder
  2. gibst wieder
  3. gibt wieder
  4. geben wieder
  5. gebt wieder
  6. geben wieder
Imperfekt
  1. gab wieder
  2. gabst wieder
  3. gab wieder
  4. gaben wieder
  5. gabt wieder
  6. gaben wieder
Perfekt
  1. habe wiedergegeben
  2. hast wiedergegeben
  3. hat wiedergegeben
  4. haben wiedergegeben
  5. habt wiedergegeben
  6. haben wiedergegeben
1. Konjunktiv [1]
  1. gebe wieder
  2. gebest wieder
  3. gebe wieder
  4. geben wieder
  5. gebet wieder
  6. geben wieder
2. Konjunktiv
  1. gäbe wieder
  2. gäbest wieder
  3. gäbe wieder
  4. gäben wieder
  5. gäbet wieder
  6. gäben wieder
Futur 1
  1. werde wiedergeben
  2. wirst wiedergeben
  3. wird wiedergeben
  4. werden wiedergeben
  5. werdet wiedergeben
  6. werden wiedergeben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiedergeben
  2. würdest wiedergeben
  3. würde wiedergeben
  4. würden wiedergeben
  5. würdet wiedergeben
  6. würden wiedergeben
Diverses
  1. gib wieder!
  2. gebt wieder!
  3. geben Sie wieder!
  4. wiedergegeben
  5. wiedergebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor wiedergeben:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
annoncer berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben ankündigen; anmelden; annoncieren; anordnen; ansagen; anzeigen; ausposaunen; ausrufen; befehlen; bekanntgeben; bekanntmachen; benachrichtigen; bestimmen; dekretieren; diktieren; erklären; etwas ankündigen; informieren; inserieren; kundgeben; melden; mitteilen; sein Meinung geben; verkünden; verkündigen; verlesen; verordnen; veröffentlichen; von etwas in Kenntnis setzen; vorschreiben; warnen
communiquer berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben anstecken; anzeigen; aufklären; aufmerksam machen; ausdrücken; befördern; bekanntgeben; bekanntmachen; benachrichtigen; deklamieren; eine Aussage machen; faseln; hinweisen; hinüberbringen; in Worte fassen; infizieren; informieren; kommunizieren; konversieren; melden; miteinander sprechen; mitteilen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sich aus drücken; sprechen; transportieren; verseuchen; veröffentlichen; zusammenlaufen
couvrir berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben Zeit beanspruchen; abblenden; abbüßen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; ankleiden; ausgleichen; ausstatten; bedecken; begrenzen; bekleiden; belohnen; bestreuen; besäen; bewachsen; beziehen; ein Buch einschlagen; einbringen; einhüllen; einkreisen; einpacken; einwickeln; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; herumreichen; honorieren; hüllen; kamouflieren; kompensieren; polstern; sühnen; umspannen; umzäunen; verdecken; vergüten; verhüllen; verkleiden; verpacken; verschleiern; versehen; wiedergutmachen; überdachen; überspannen
déclarer berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben Bagage einklarieren; angeben; anmelden; anmerken; anzeigen; aufschreiben; behaupten; bezeigen; bezeugen; deklarieren; einklarieren; erweisen; immatrikulieren; melden; notieren; prätendieren
exprimer beschreiben; erklären; wiedergeben ausdrücken; auspressen; ausquetschen; bekunden; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; verbalisieren; zum Ausdruck bringen; äußern; übersetzen
faire connaître berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; informieren; melden; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
faire le compte rendu de berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben benachrichtigen; erzählen; mitteilen; schildern
faire savoir berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben ankündigen; annoncieren; ansagen; anzeigen; bekanntgeben; benachrichtigen; etwas ankündigen; informieren; kundgeben; melden; mitteilen
imiter ausdrücken; darstellen; wiedergeben ausdrücken; fälschen; imitieren; in Worte fassen; kopieren; mitteilen; nachahmen; nachbilden; nachmachen; sich aus drücken; verfälschen; vervielfältigen
interpréter ausdrücken; beschreiben; darstellen; erklären; wiedergeben aktieren; auffassen; auftreten; ausdrücken; begreifen; benachrichtigen; darstellen; dolmetschen; eine Rolle spielen; einsehen; erzählen; in Worte fassen; interpretieren; mitteilen; schauspielen; schildern; sich aus drücken; spielen; uebersetzen; verstehen; äußern; übersetzen
lire wiedergeben ablesen; auslesen; auswählen; durchlesen; erforschen; erproben; herauspicken; heraussuchen; lesen; nachforschen; sichten; sieben; sortieren; studieren; verlesen; vorlesen; zusammen lesen
personnifier ausdrücken; darstellen; wiedergeben in einem anderen Körper zurückkehren; inkarnieren; personifizieren; verkörpern
raconter berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben Geschichte erzählen; ausdrücken; austragen; babbeln; bemerken; benachrichtigen; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; melden; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schildern; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
raconter ce qu'on a vécu nacherzählen; wiedergeben
rapporter berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben abwerfen; anbringen; angeben; anzeigen; ausplappern; ausplaudern; ausposaunen; ausschwatzen; austragen; bekanntgeben; benachrichtigen; denunzieren; durchsagen; einbringen; eintragen; ergeben; gewinnen; herumerzählen; hinterbringen; informieren; melden; mitteilen; petzen; rückerstatten; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zurückbringen; zurückerstatten; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zustandebringen; zutragen; übertragen
redire nacherzählen; wiedergeben aufs neue machen; den Faden wieder aufnehmen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiederholen
refléter beschreiben; erklären; wiedergeben reflektieren; spiegeln; widerspiegeln; übersetzen
relater berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben Meldung machen von; erwähnen
rembourser erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückerstatten; zurückgeben; zurückzahlen abkaufen; entschädigen; tilgen; zurückzahlen
remettre erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückerstatten; zurückgeben; zurückzahlen abgeben; abschicken; abtragen; anfüllen; auftanken; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; austeilen; austragen; auswechseln; beifüllen; bereitstellen; besorgen; darreichen; distribuieren; einbringen; einfallen; einliefern; einreichen; einsenden; einspringen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; geben; gewähren; herbeibringen; herbeischaffen; hergeben; herreichen; herumgeben; herumreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; holen; innovieren; ins Haus liefern; liefern; nachfüllen; nachschütten; nachtanken; reichen; rückerstatten; schaffen; senden; stellvertreten; tilgen; verabreichen; vermitteln; verschaffen; verschicken; vertagen; verteilen; vertreten; weitergeben; wiederwählen; zurückbringen; zurückerstatten; zurücklegen; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurücksetzen; zurückversetzen; zustellen; zürückschicken; überliefern; überreichen
rendre beschreiben; erklären; wiedergeben abgeben; abgehen; darreichen; einliefern; einreichen; einsenden; erbrechen; ergeben; herauswürgen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; kotzen; loslassen; reichen; rückerstatten; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; zurückbringen; zurückerstatten; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zürückschicken; übergeben; überliefern; übersetzen
rendre compte berichten; erläutern; melden; meldungmachen; mitteilen; sagen; wiedergeben Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; erzählen; melden; mitteilen; reden; sagen; sprechen
renvoyer erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückerstatten; zurückgeben; zurückzahlen Angst einjagen; ablehnen; abmarschieren; abschicken; abschieben; abschrecken; absenden; abweisen; aufschieben; beseitigen; echoen; einmarschieren lassen; einsenden; eintauschen; einwechseln; entfernen; entlassen; feuern; fortbringen; fortschaffen; hallen; hinausschieben; hinweisen auf; reflektieren; schallen; schicken; spiegeln; suspendieren; tauschen; umtauschen; verabschieden; verlegen; verscheuchen; verschicken; verschieben; verschrecken; versenden; vertagen; vertreiben; verweisen auf; wegschaffen; wegschicken; wegsenden; wegtun; widerhallen; widerschallen; widerspiegeln; zum Versand bringen; zurückschicken; zurücksenden; zurückweisen; zuschütten; zusenden; zuwerfen; zürückschicken
reproduire beschreiben; erklären; wiedergeben fortpflanzen; fälschen; kopieren; multiplizieren; nachahmen; nachbilden; reproduzieren; verdoppeln; vermehren; vervielfachen; vervielfältigen; übersetzen
représenter ausdrücken; darstellen; wiedergeben abbilden; darstellen; einfühlen; einleben; fühlen; malen; mitleben; portrettieren; repräsentieren; schildern; vertreten; zeichnen
restituer erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückerstatten; zurückgeben; zurückzahlen abkaufen; entschädigen; rendern; zurückzahlen; zürückschicken; übersetzen
retourner erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückerstatten; zurückgeben; zurückzahlen drehen; eindrehen; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kanten; kehren; kentern; kippen; kreiseln; kugeln; reformieren; reorganisieren; rollen; rotieren; rückerstatten; schwenken; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; spiegeln; transformieren; umdrehen; umfallen; umkehren; umkippen; umlegen; umschlagen; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verdrehen; verkehren; verwandeln; wenden; wiederkehren; zurückbringen; zurückerstatten; zurückfahren; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückwerfen; zürückschicken
répéter nacherzählen; wiedergeben aufs neue machen; den Faden wieder aufnehmen; echoen; einstudieren; einüben; erhallen; erneuern; erneut erinnern; ertönen; exerzieren; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; proben; repetieren; schallen; sichwiederholen; studieren; trainieren; widerhallen; widerschallen; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiederholen; üben
traduire beschreiben; erklären; wiedergeben ausdrücken; in Worte fassen; interpretieren; mitteilen; sich aus drücken; uebersetzen; vor Gericht laden; vorladen; äußern; übersetzen

Synoniemen voor "wiedergeben":


Wiktionary: wiedergeben

wiedergeben
  1. jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben
  2. über etwas berichten
wiedergeben
verb
  1. Réciter, faire entendre
  2. Rendre très sensible
  3. Exprimer, représenter
  4. Traduire
  5. Répéter

Wiedergeben:

Wiedergeben werkwoord

  1. Wiedergeben

Vertaal Matrix voor Wiedergeben:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Lecture Wiedergeben

Synoniemen voor "Wiedergeben":

  • Abhören; Abspielen