Duits

Uitgebreide vertaling voor zurücklegen (Duits) in het Frans

zurücklegen:

zurücklegen werkwoord (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)

  1. zurücklegen (ablegen)
    parcourir; accomplir
    • parcourir werkwoord (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )
    • accomplir werkwoord (accomplis, accomplit, accomplissons, accomplissez, )
  2. zurücklegen (offenhalten; vorbehalten; freihalten; )
    réserver; mettre à part; retenir; mettre de côté; garder; poser de côté; mettre à l'écart
    • réserver werkwoord (réserve, réserves, réservons, réservez, )
    • mettre à part werkwoord
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • mettre de côté werkwoord
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • poser de côté werkwoord
    • mettre à l'écart werkwoord
  3. zurücklegen (zurücksetzen; vertreten; zurückversetzen; wiederwählen)
    remettre; remettre en place; replacer
    • remettre werkwoord (remets, remet, remettons, remettez, )
    • remettre en place werkwoord
    • replacer werkwoord (replace, replaces, replaçons, replacez, )
  4. zurücklegen (weglegen; ablegen; hinlegen; )
    garder; ranger; mettre de côté
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • ranger werkwoord (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • mettre de côté werkwoord
  5. zurücklegen (auf die Seite legen; beiseitelegen)
    séparer; mettre de côté; isoler; mettre à l'écart
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • mettre de côté werkwoord
    • isoler werkwoord (isole, isoles, isolons, isolez, )
    • mettre à l'écart werkwoord
  6. zurücklegen (auf die Seite legen; horten; hamstern; beiseite legen)
    mettre de côté; stocker; entasser; amasser; faire des réserves; séparer; accaparer; isoler; mettre à l'écart
    • mettre de côté werkwoord
    • stocker werkwoord (stocke, stockes, stockons, stockez, )
    • entasser werkwoord (entasse, entasses, entassons, entassez, )
    • amasser werkwoord (amasse, amasses, amassons, amassez, )
    • séparer werkwoord (sépare, sépares, séparons, séparez, )
    • accaparer werkwoord (accapare, accapares, accaparons, accaparez, )
    • isoler werkwoord (isole, isoles, isolons, isolez, )
    • mettre à l'écart werkwoord
  7. zurücklegen (reservieren; zurückhalten; auf die Seite legen; )
    réserver; affecter
    • réserver werkwoord (réserve, réserves, réservons, réservez, )
    • affecter werkwoord (affecte, affectes, affectons, affectez, )

Conjugations for zurücklegen:

Präsens
  1. lege zurück
  2. legst zurück
  3. legt zurück
  4. legen zurück
  5. legt zurück
  6. legen zurück
Imperfekt
  1. legte zurück
  2. legtest zurück
  3. legte zurück
  4. legten zurück
  5. legtet zurück
  6. legten zurück
Perfekt
  1. habe zurückgelegt
  2. hast zurückgelegt
  3. hat zurückgelegt
  4. haben zurückgelegt
  5. habt zurückgelegt
  6. haben zurückgelegt
1. Konjunktiv [1]
  1. lege zurück
  2. legest zurück
  3. lege zurück
  4. legen zurück
  5. leget zurück
  6. legen zurück
2. Konjunktiv
  1. legte zurück
  2. legtest zurück
  3. legte zurück
  4. legten zurück
  5. legtet zurück
  6. legten zurück
Futur 1
  1. werde zurücklegen
  2. wirst zurücklegen
  3. wird zurücklegen
  4. werden zurücklegen
  5. werdet zurücklegen
  6. werden zurücklegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurücklegen
  2. würdest zurücklegen
  3. würde zurücklegen
  4. würden zurücklegen
  5. würdet zurücklegen
  6. würden zurücklegen
Diverses
  1. leg zurück!
  2. legt zurück!
  3. legen Sie zurück!
  4. zurückgelegt
  5. zurücklegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor zurücklegen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accaparer auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen aufkaufen; charmieren; einkaufen; einschlagen; einwickeln; erstehen; erwerben; kaufen; wickeln
accomplir ablegen; zurücklegen abmachen; ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; bilden; durchsetzen; eintreten; erfüllen; erledigen; erreichen; erzeugen; fertig bringen; fertigbringen; handeln; herstellen; hinkriegen; leisten; realisieren; schaffen; schütten; sich vollziehen; treiben; tun; verrichten; verwirklichen; vollbringen; vollführen; vollstrecken; vollziehen; vornehmen; wahrmachen; zurechtbringen; zustande bringen
affecter auf die Seite legen; beiseite legen; reservieren; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen heucheln; so tun als ob
amasser auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen Geld auf der Bank tun; anhäufen; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufhäufen; auflesen; aufnehmen; aufsammeln; aufstapeln; bündeln; einsammeln; häufen; sammeln; scharen; sich häufen; sparen; stapeln; versammeln; zusammendrängen; zusammenhaufen; zusammenraffen; zusammensuchen; zusammentragen; übrigbehalten
entasser auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen anhäufen; ansammeln; aufhäufen; aufstapeln; häufen; sammeln; sich erhöhen; sich häufen; stapeln; zusammendrängen
faire des réserves auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen
garder ablegen; abschießen; abstellen; auf die Seitelegen; beiseite legen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; freihalten; hinlegen; offenhalten; unterstellen; vorbehalten; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen ablegen; abschirmen; achtgeben; auf Streifegehen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; bergen; beschützen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; erhalten; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; wahren; überwachen
isoler auf die Seite legen; beiseite legen; beiseitelegen; hamstern; horten; zurücklegen abdichten; abseits stellen; absondern; abtrennen; aussondern; dichten; isolieren; separieren; trennen
mettre de côté ablegen; abschießen; abstellen; auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; beiseitelegen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; freihalten; hamstern; hinlegen; horten; offenhalten; unterstellen; vorbehalten; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen Geld auf der Bank tun; ansammeln; auf die Seite setzen; aufbewahren; aufräumen; sammeln; scharen; sparen; versammeln; wegräumen; übrigbehalten
mettre à l'écart auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; beiseitelegen; freihalten; hamstern; horten; offenhalten; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen herauslassen
mettre à part auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen absondern; auseinandersetzen; spreizen
parcourir ablegen; zurücklegen bereisen; browsen; durchblättern; durchfahren; durchfliegen; durchreisen; durchsehen; durchsuchen; einsehen; examinieren; herumreisen; hindurchreisen; hineinsehen; inspizieren; kontrollieren; mustern; prüfen; reisen; umherreisen; überfliegen
poser de côté auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen
ranger ablegen; abschießen; abstellen; betten; einstallen; einstellen; fortsetzen; hinlegen; unterstellen; weglegen; zurücklegen abdecken; ablagern; ablegen; abräumen; abstellen; archivieren; aufbewahren; aufheben; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; bergen; bewahren; deponieren; einordnen; einteilen; hinlegen; in den Stall bringen; inOrdnungbringen; lagern; legen; niederlegen; ordnen; parken; scharen; speichern; stauen; unterbringen; unterstellen; versammeln; weglegen; wegräumen; zusammenraffen; zusammenrücken; zusammenscharren
remettre vertreten; wiederwählen; zurücklegen; zurücksetzen; zurückversetzen abgeben; abschicken; abtragen; anfüllen; auftanken; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; austeilen; austragen; auswechseln; beifüllen; bereitstellen; besorgen; darreichen; distribuieren; einbringen; einfallen; einliefern; einreichen; einsenden; einspringen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; erstatten; geben; gewähren; herbeibringen; herbeischaffen; hergeben; herreichen; herumgeben; herumreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; holen; innovieren; ins Haus liefern; liefern; nachfüllen; nachschütten; nachtanken; reichen; rückerstatten; schaffen; senden; stellvertreten; tilgen; verabreichen; vermitteln; verschaffen; verschicken; vertagen; verteilen; vertreten; weitergeben; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückzahlen; zustellen; zürückschicken; überliefern; überreichen
remettre en place vertreten; wiederwählen; zurücklegen; zurücksetzen; zurückversetzen abtragen; auswechseln; degradieren; einfallen; einfügen; einschieben; einspringen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; erniedrigen; ersetzen; ersetzt; herabmindern; herabsetzen; innovieren; stellvertreten; tilgen; vertreten; zurücksetzen; zurückstellen
replacer vertreten; wiederwählen; zurücklegen; zurücksetzen; zurückversetzen abtragen; auswechseln; degradieren; einfallen; einspringen; erneuern; erneut aufstellen; erneutaufstellen; erneutunterbringen; erniedrigen; ersetzen; ersetzt; herabmindern; herabsetzen; innovieren; stellvertreten; tilgen; vertreten; wiederernennen; wiederwählen; zurücksetzen; zurückstellen
retenir auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; aufhalten; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beibehalten; bewahren; bezwingen; bezähmen; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erhalten; erwähnen; festhalten; festsetzen; gefangenhalten; handhaben; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; instandhalten; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wahren; zurückhalten; zurücknehmen
réserver auf die Seite legen; auf die Seitelegen; beiseite legen; freihalten; offenhalten; reservieren; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen Code ablegen; absondern; anordnen; bestimmen; determinieren; freihalten; offenhalten
stocker auf die Seite legen; beiseite legen; hamstern; horten; zurücklegen abdecken; abräumen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; bergen; bewahren; deponieren; lagern; speichern; weglegen; wegräumen
séparer auf die Seite legen; beiseite legen; beiseitelegen; hamstern; horten; zurücklegen abkoppeln; abreißen; absondern; abspalten; abtrennen; aufgliedern; auflösen; aufteilen; aus einander spleißen; auseinandergehen; auseinandersetzen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; aussondern; dividieren; filtern; filtrieren; ganz kaputt und auseinander holen; gliedern; isolieren; loskoppeln; ordnen; scheiden; separieren; sieben; spleißen; splissen; spreizen; teilen; trennen

Synoniemen voor "zurücklegen":


Wiktionary: zurücklegen

zurücklegen
verb
  1. tirer une chose de la place où elle est. Se dit aussi en parlant des personnes et des animaux.

Cross Translation:
FromToVia
zurücklegen remettre terugleggen — terug plaatsen