Overzicht
Duits naar Frans:   Meer gegevens...
  1. Angelegenheit:
  2. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor Angelegenheit (Duits) in het Frans

Angelegenheit:

Angelegenheit [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Angelegenheit (Affäre; Sache; Frage)
    le cas; l'affaire; le problème; le fait; la question
    • cas [le ~] zelfstandig naamwoord
    • affaire [la ~] zelfstandig naamwoord
    • problème [le ~] zelfstandig naamwoord
    • fait [le ~] zelfstandig naamwoord
    • question [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Angelegenheit (Sache)
    le cas; l'affaire; la question
    • cas [le ~] zelfstandig naamwoord
    • affaire [la ~] zelfstandig naamwoord
    • question [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Angelegenheit (Streitfrage; Frage; Sache; Fall; Problem)
    le cas; la question; le problème; l'affaire; le différend; le point à l'ordre du jour
  4. die Angelegenheit (Beziehung; Affäre; Verbindung; Sache; Kopplung)
    la liaison; la relation amoureuse; la relation; le rapports

Vertaal Matrix voor Angelegenheit:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affaire Affäre; Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Abnahme; Akquisition; Ankauf; Aquisition; Beschäftigung; Betrieb; Erwerb; Erwerbung; Firma; Geschäft; Geschäfte; Geschäftsbetrieb; Handel; Handelsunternehmen; Holding; Holdinggesellschaft; Kauf; Kaufhandel; Transaktion; Unternehmen; Zwischenfall
cas Affäre; Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Aufregung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Kasus; Problem; Problematik; Sache; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Warte; Zeitpunkt; Zwischenfall; aufheben; kleinePunkt
différend Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fall; Fehde; Gefecht; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Sache; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitfrage; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Warte; Wortstreit; Wortwechsel; Zank; Zeitpunkt; Zusammenstoß; Zwietracht; kleinePunkt
fait Affäre; Angelegenheit; Frage; Sache Akt; Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Fakt; Fall; Geschehen; Handlung; Tat; Tatsache; Vorfall; Vorgang; Werk; Zwischenfall
liaison Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kopplung; Sache; Verbindung Abenteuer; Affinität; Affäre; Anschluß; Band; Berührung; Beziehung; Binde; Bindeglied; Binden; Bindung; Bund; Bündnis; Date; Datenbindung; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Kombination; Konnex; Konnexion; Kontakt; Kontext; Kopplung; Korporation; Körperschaft; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Liga; OLE/DDE-Verknüpfung; Pakt; Romanze; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verhältnis; Verknüpfung; Verlinkung; Vertrag; Zusammenfügung; Zusammenhang; Zusammenlegung; Zusammenschluß
point à l'ordre du jour Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage
problème Affäre; Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Abhandlung; Anfrage; Arbeit; Aufgabe; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Fragestellung; Fälle; Geschichte; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Interpellation; Komplikation; Kompliziertheit; Objekt; Problem; Problemfall; Sache; Scherereien; Schwierigkeit; Streitfrage; Vortrag; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
question Affäre; Angelegenheit; Fall; Frage; Problem; Sache; Streitfrage Abhandlung; Anfrage; Arbeit; Aufgabe; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Fragestellung; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Interpellation; Problem; Problematik; Sache; Schwierigkeit; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Vortrag; Warte; Zeitpunkt; Zwischenfall; kleinePunkt
rapports Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kopplung; Sache; Verbindung Bezüge; Gemeinschaft; Verbindungen; Verbände; in Verbindung bringen
relation Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kopplung; Sache; Verbindung Abenteuer; Affinität; Affäre; Anschluß; Band; Bekannte; Bekanntschaft; Berührung; Beziehung; Binde; Bindeglied; Bindung; Bund; Bündnis; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Konnex; Konnexion; Kontakt; Kontext; Korporation; Körperschaft; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Liga; Pakt; Romanze; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verbundenheit; Verhältnis; Vertrag; Zusammenhang
relation amoureuse Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Kopplung; Sache; Verbindung Beziehung; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Romanze
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
liaison Link
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
liaison Verknüpfen
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fait aus; ausgeführt; beendet; bereit; durchgeführt; einsatzbereit; erledigt; erschaffen; fertig; gar; geboren; gebürtig; gemacht; geschaffen; geschafft; hergestellt; klar; kreiert; neu hergestellt; parat; produziert; vollendet; vollzogen

Synoniemen voor "Angelegenheit":


Wiktionary: Angelegenheit

Angelegenheit
noun
  1. die Affäre, die Geschichte
  2. die Sache, der Fall
Angelegenheit
noun
  1. Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère.
  2. Permet de désigner un objet, une idée, un concept ou une abstraction quelconque, sans avoir à l’identifier ou à le nommer
  3. Rappelle un mot, une idée, un évènement, ou une énumération dont on parle ou dont on vient de parler ou dont l’on va parler
  4. Caractère de ce qui est urgent.

Cross Translation:
FromToVia
Angelegenheit affaire matter — situation
Angelegenheit question; affaire kwestie — zaak, geschil, probleem

Verwante vertalingen van Angelegenheit