Duits

Uitgebreide vertaling voor Bengel (Duits) in het Frans

Bengel:

Bengel [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Bengel (Lausejunge; Straßenjunge; Flegel; )
    le mec; le coquin; le garnement; le vilain; le petit brigand; le polisson; l'espiègle
  2. der Bengel (Rotznase; Lausbub; Schelm)
    l'espiègle; le polisson; le gamin
    • espiègle [le ~] zelfstandig naamwoord
    • polisson [le ~] zelfstandig naamwoord
    • gamin [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. der Bengel (Schlingel; Flegel)
    le coquins; le garnements; le galopins; le petits brigands
  4. der Bengel (Flegel; Lümmel; Racker; )
    le voyou; le petit vilain; le vaurien; le polisson; le garnement; le malappris; le petit brigand
  5. der Bengel (Gauner; Schelm; Lausbube; )
    le polisson; le méchant; le coquin; l'espiègle; le garnement

Vertaal Matrix voor Bengel:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coquin Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Aas; Bandit; Bösewicht; Dreckskerl; Ekel; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Giftnudel; Halunke; Hundsfott; Kriminelle; Lausbube; Luder; Lump; Lumpenkerl; Nichtsnutz; Possenreißer; Rabauke; Racker; Schalk; Schalke; Schelm; Scheusal; Schlange; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Unhold; Verbrecher; Widerling; elende Kerl; Übeltäter
coquins Bengel; Flegel; Schlingel Scheissleute; Schufte; Schurken; Schweine
espiègle Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rotznase; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Ekel; Iltis; Komiker; Lausbub; Lump; Schalk; Schelm; Scherzbold; Schlauberger; Schmierfink; Schmutzfink; Schurke; Spaßvogel; Taugenichts; Witzbold
galopins Bengel; Flegel; Schlingel
gamin Bengel; Lausbub; Rotznase; Schelm Bube; Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kauz; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Straßenjunge; Vogel; Wicht
garnement Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Grobian; Halunke; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Straßenjunge; Strolch; Taugenichts Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
garnements Bengel; Flegel; Schlingel Schalke
malappris Bengel; Flegel; Frechdachs; Grobian; Halunke; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch Rabauke; Rüpel
mec Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts Bruder; Bursche; Geselle; Kerl; Kerlchen; Mann; Typ
méchant Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts Dreckskerl; Grobian; Halunke; Lump; Schuft; Schurke
petit brigand Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Grobian; Halunke; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Straßenjunge; Strolch; Taugenichts kleiner Schelm
petit vilain Bengel; Flegel; Frechdachs; Grobian; Halunke; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch
petits brigands Bengel; Flegel; Schlingel
polisson Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Grobian; Halunke; Lausbub; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rotznase; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Straßenjunge; Strolch; Taugenichts Drecksau; Dreckschwein; Dreckspatz; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Gör; Halunke; Hundsfott; Kriminelle; Lausbube; Lumpenkerl; Mißgestalt; Nichtsnutz; Racker; Sau; Schalk; Schalke; Schelm; Scherzbold; Scheusal; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; häßliche Kerl; Übeltäter
vaurien Bengel; Flegel; Frechdachs; Grobian; Halunke; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch Drecksau; Dreckschwein; Dreckspatz; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Rabauke; Racker; Sau; Schalk; Schalke; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
vilain Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts
voyou Bengel; Flegel; Frechdachs; Grobian; Halunke; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Possenreißer; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
espiègle amüsant; angenehm; drollig; fesch; geistreich; gesellig; humoristisch; komisch; lustig; pfiffig; possenhaft; possierlich; schalkhaft; schelmisch; spaßhaft; spaßig; ulkig; vergnüglich; vergnügt; witzig
gamin bubenhaft; jungenhaft; knabenhaft; komisch; schalkhaft; schelmisch; spaßhaft; verschmitzt
méchant abgestanden; alltäglich; arg; ausgekocht; banal; bitterböse; boshaft; bäuerisch; bösartig; böse; demonisch; derb; diabolisch; dick; doppelzüngig; dubios; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fingiert; fraglich; fragwürdig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gespenstisch; gewandt; gewichst; giftig; glatt; glitschig; grob; gruselig; gängig; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; hündisch; jähzornig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; obskur; obszön; platt; raffiniert; rüde; satanisch; schal; schamlos; schikanös; schlangenartig; schlau; schlecht; schlimm; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schweinisch; schäbig; schändlich; teuflisch; trivial; tückisch; ungeschlacht; unheimlich; unwirsch; verdächtig; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig; zornig; übel
polisson bissig; bubenhaft; falsch; fehlerhaft; hündig; jungenhaft; knabenhaft; komisch; schalkhaft; schelmisch; spaßhaft; unrichtig; verkehrt; verschmitzt
vilain abgestanden; armselig; ausgekocht; banal; bitterböse; bäuerisch; bösartig; böse; demonisch; derb; diabolisch; dick; doppelzüngig; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; ekelhaft; entsetzlich; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; furchtbar; fürchterlich; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewaltig; gewandt; gewichst; glatt; grauenerregend; grausig; grob; gräßlich; heimtückisch; hinfällig; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; jammervoll; listig; mörderisch; niederträchtig; obszön; platt; raffiniert; rüde; satanisch; schal; schamlos; schauderhaft; scheußlich; schlau; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schrecken erregend; schrecklich; schuftig; schurkisch; schäbig; schändlich; teuflisch; tierisch; trivial; tückisch; unansehnlich; ungeschlacht; unschön; verlottert; verludert; verräterisch; verschlagen; verstohlen; verteufelt; widerlich; widerwärtig

Synoniemen voor "Bengel":


Wiktionary: Bengel

Bengel
noun
  1. populaire|fr fripouille, homme dépourvu de moralité, vaurien.
  2. (vieilli) enfant pauvre qui vit dans les rues.
  3. Enfant

Cross Translation:
FromToVia
Bengel gourdin; bâton club — weapon
Bengel fripouille; canaille; crapule rascal — someone who is naughty
Bengel garnement urchin — mischievous child
Bengel vaut-rien; coquin deugniet — een ondeugend kind