Duits

Uitgebreide vertaling voor Ende (Duits) in het Frans

Ende:

Ende [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Ende (Beendung; Abschluß; Beendigung)
    la clôture; la fin; la cessation; l'achèvement
  2. Ende (Entknotung; Lösung)
    le dénouement; la fin; l'issue; la conclusion; le résultat
  3. Ende (Resultat; Ergebnis; Endergebnis)
    le résultat; l'aboutissement; l'effet; l'issue; l'aboutissant
  4. Ende (Ablauf)
    le bout; l'extrémité; la fin; la fin d'année
    • bout [le ~] zelfstandig naamwoord
    • extrémité [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fin [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fin d'année [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. Ende (Schluß)
    la fin
    • fin [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. Ende (Gesichtsfalte; Falte; Leitung; )
    la ride; le pli; le sillon; la ligne; le trait
    • ride [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pli [le ~] zelfstandig naamwoord
    • sillon [le ~] zelfstandig naamwoord
    • ligne [la ~] zelfstandig naamwoord
    • trait [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Ende:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aboutissant Ende; Endergebnis; Ergebnis; Resultat Ausschlag; Effekt; Folgerung; Resultat; Wirkung
aboutissement Ende; Endergebnis; Ergebnis; Resultat Ausschlag; Effekt; Folgerung; Resultat; Wirkung
achèvement Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Abbauen; Abkriegen; Abschreiben; Absolvieren; Aufhören; Ausscheiden; Beenden; Beendung; Ergebnis; Ergänzung; Fertigstellung; Feststellung; Folgerung; Konklusion; Nachtrag; Schlachten; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Vollenden; Vollendung
bout Ablauf; Ende Ablauf; Abschnitt; Anspielung; Anteil; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Fingerzeig; Griff; Handgriff; Henkel; Hinweis; Indiz; Kolben; Schimmer; Spur; Stichwort; Strunk; Stumpf; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; Tip; Wink; Zehenspitze
cessation Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Beenden; Beendigen; Sperrung; Stagnation; Stauung
clôture Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende Abdichten; Abschliessen; Balustrade; Barrikade; Bauzaun; Bretterzaun; Bucht; Dichten; Drahtgitter; Einzäunung; Ergebnis; Feststellung; Festungsmauer; Folgerung; Gatter; Gitter; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Gitterzäune; Holzwall; Knick; Konklusion; Mauer; Schliessen; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Sperre; Sperrung; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Versperrung; Wallhecke; Wand; Zaun; vergitterung
conclusion Ende; Entknotung; Lösung Endergebnis; Ergebnis; Feststellung; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Resultat; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung
dénouement Ende; Entknotung; Lösung
effet Ende; Endergebnis; Ergebnis; Resultat Ausschlag; Auswirkung; Beeinflussung; Effekt; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Erfolg; Folge; Folgerung; Konsequenz; Macht; Resultat; Wirkung
extrémité Ablauf; Ende Extremität; Grenze; Limit; Äußerste
fin Ablauf; Abschluß; Beendigung; Beendung; Ende; Entknotung; Lösung; Schluß Ablauf; Aufhören; Ausklang; Auslauf; Ausscheiden; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Ergebnis; Feststellung; Finish; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie
fin d'année Ablauf; Ende
issue Ende; Endergebnis; Entknotung; Ergebnis; Lösung; Resultat Ausbruchsmöglichkeit; Ausgang; Ausweg; ausweg
ligne Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Angelschnur; Datensatz; Fassade; Fischleine; Front; Kette; Leine; Leitung; Linie; Reihe; Schlange; Schreiblinie; Serie; Strich; Vorderseite; Zeile; vordere Ende
pli Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Eselsohr; Falte; Runzel; Sattel; Wurf
ride Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Falte; Falz; Furche; Hautfalte; Kannelüre; Kräuselung; Rille; Rinne; Runzel; Runzeln
résultat Ende; Endergebnis; Entknotung; Ergebnis; Lösung; Resultat Antwort; Auflösung; Ausschlag; Auswirkung; Befund; Beobachtung; Effekt; Endergebnis; Erfahrung; Ergebnis; Erkenntnis; Errungenschaft; Folge; Folgerung; Gesamtergebnis; Gesamtzahl; Konklusion; Konsequenz; Lösung; Resultat; Schluß; Schnitt; Tätigkeit; Wertpapier; Wirkung
sillon Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Einschnitt; Falz; Furche; Kannelüre; Linie; Nut; Rille; Rinne; Schlitz; Strichelchen; Strichlein; kleine Linie
terminaison Aufhören; Ausscheiden
trait Abnehmen; Ende; Falte; Gerade; Gesichtsfalte; Kräuselung; Leine; Leitung; Schnur; Zeile Anschnauzer; Anziehen; Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einschnitt; Federstrich; Flanke; Geschimpfe; Gesichtszug; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kratzer; Linie; Pinselstrich; Ruck; Schluck; Schnörkel; Spur; Strich; Strichelchen; Strichlein; Zug; Zug von eine Zigarette; erste Zug; kleine Linie
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
ligne Zeile
terminaison Ende
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fin abgefeimt; anmutig; aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; beleidigend; berechnend; bissig; clever; delikat; dreist; durchtrieben; dünn; edel; elegant; entzückend; falsch; fein; feiner Geschmack; feinfühlig; flink; flott; galant; geistreich; gemütlich; gerissen; gescheit; geschickt; geschmeidig; gewandt; gewichst; gewiegt; geübt; glatt; grazil; graziös; helle; hinterhältig; hinterlistig; hold; hübsch; klug; kränkend; leichtgebaut; lieblich; link; listig; pfiffig; raffiniert; rank; reizend; scharf; scharfsinnig; schick; schlagfertig; schlank; schlau; schmerzend; schmerzhaft; schmerzlich; schmächtig; schneidig; scmächtig; spitzfindig; spitzig; subtil; verschlagen; verschmitzt; zart; zerbrechlich; zierlich; zierlich gebaut

Synoniemen voor "Ende":


Wiktionary: Ende

Ende
noun
  1. umgangssprachlich ein Stück, ein Teil
  2. Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
  3. ein Stück Seil in der Seemannssprache
  4. verhüllend für den Tod
  5. Abschluss einer Geschichte z. B. eines Buches oder Filmes
  6. Abschluss eines zeitlichen Vorganges
Ende
noun
  1. partie extrême d’une chose.
  2. limite d’un pays, d’un territoire.
  3. terminaison ou arrêt d’une chose.
verb
  1. Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
  1. Pour en finir, en dernier résultat, en dernier lieu.

Cross Translation:
FromToVia
Ende fond back — that which is farthest away from the front
Ende fin back — the part of something that goes last
Ende conclusion; fin conclusion — end, final part
Ende extrémité; bout; fin end — extreme part
Ende fin ending — termination or conclusion
Ende fin finish — end
Ende andouiller tine — on antler

Verwante vertalingen van Ende