Duits

Uitgebreide vertaling voor aufbinden (Duits) in het Frans

aufbinden:

aufbinden werkwoord (binde auf, bindest auf, bindet auf, bindete auf, bindetet auf, aufgebunden)

  1. aufbinden (aufhängen; aufknüpfen; hängen; aufknöpfen)
    accrocher au mur; pendre; nouer; attacher avec un noeud; suspendre
    • accrocher au mur werkwoord
    • pendre werkwoord (pends, pend, pendons, pendez, )
    • nouer werkwoord (noue, noues, nouons, nouez, )
    • suspendre werkwoord (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
  2. aufbinden (losmachen; trennen; lösen; )
    détacher; dégager; libérer; défaire; dénouer; ouvrir
    • détacher werkwoord (détache, détaches, détachons, détachez, )
    • dégager werkwoord (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • libérer werkwoord (libère, libères, libérons, libérez, )
    • défaire werkwoord (défais, défait, défaisons, défaites, )
    • dénouer werkwoord (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
  3. aufbinden (aufhaken; zurückdrehen; lösen; )
    décrocher; dénouer; déboutonner
    • décrocher werkwoord (décroche, décroches, décrochons, décrochez, )
    • dénouer werkwoord (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • déboutonner werkwoord (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )
  4. aufbinden (aufknoten)
    attacher
    • attacher werkwoord (attache, attaches, attachons, attachez, )

Conjugations for aufbinden:

Präsens
  1. binde auf
  2. bindest auf
  3. bindet auf
  4. binden auf
  5. bindet auf
  6. binden auf
Imperfekt
  1. bindete auf
  2. bindetest auf
  3. bindete auf
  4. bindeten auf
  5. bindetet auf
  6. bindeten auf
Perfekt
  1. habe aufgebunden
  2. hast aufgebunden
  3. hat aufgebunden
  4. haben aufgebunden
  5. habt aufgebunden
  6. haben aufgebunden
1. Konjunktiv [1]
  1. binde auf
  2. bindest auf
  3. binde auf
  4. binden auf
  5. bindet auf
  6. binden auf
2. Konjunktiv
  1. bindete auf
  2. bindetest auf
  3. bindete auf
  4. bindeten auf
  5. bindetet auf
  6. bindeten auf
Futur 1
  1. werde aufbinden
  2. wirst aufbinden
  3. wird aufbinden
  4. werden aufbinden
  5. werdet aufbinden
  6. werden aufbinden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufbinden
  2. würdest aufbinden
  3. würde aufbinden
  4. würden aufbinden
  5. würdet aufbinden
  6. würden aufbinden
Diverses
  1. bind auf!
  2. bindet auf!
  3. binden Sie auf!
  4. aufgebunden
  5. aufbindend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor aufbinden:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dégager Wegräumen
pendre Hängen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accrocher au mur aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen
attacher aufbinden; aufknoten Bücher binden; an einander befestigen; anbacken; anbinden; aneinanderreihen; anhaken; anheften; anhängen; anketten; ankleben; anknöpfen; ankoppeln; ankuppeln; anlegen; anleimen; anreihen; anschnallen; aufkleben; aufreien; befestigen; beglaubigen; binden; den Mund verbieten; dokumentieren; einblenden; einschnüren; erpressen; fesseln; festbinden; festhaken; festhalten; festheften; festkleben; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; fügen; haften; haken; heften; klammern; kleben; knebeln; knoten; knüpfen; koppeln; kuppeln; leimen; pappen; schnüren; umbinden; umwinden; verankern; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; verknoten; verknüpfen; verkuppeln; vertäuen; zubinden; zurren; zusammenbinden; zusammenfügen; zusammenkleben; zusammenlegen; zuschnallen; zuschnüren
attacher avec un noeud aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen
déboutonner abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; entknoten; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; zurückdrehen annullieren; aufdröseln; aufheben; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; einstellen; engagieren; entknoten; entriegeln; entwirren; freigeben; in Lohndienst einstellen; veröffentlichen; widerrufen; öffnen
décrocher abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; entknoten; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; zurückdrehen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; annullieren; aufheben; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln; widerrufen
défaire abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abschrauben; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufteilen; auftrennen; auseinanderfallen; auseinanderfasern; ausfallen; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; entknoten; entkoppeln; entwirren; fortreisen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschrauben; losziehen; lösen; seineZelteabbrechen; spalten; treiben; trennen; verlassen; wegfahren; wegreisen; zerfallen; zerlegen; zersetzen; öffnen
dégager abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; ausstoßen; befreien; einstellen; engagieren; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; in Lohndienst einstellen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; wegstoßen; wegtreten
dénouer abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; rückgängig machen; tilgen; trennen; unterbrechen; zurückdrehen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufdröseln; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; entriegeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; treiben; trennen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; öffnen
détacher abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abbrechen; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abreißen; absondern; abspalten; abspülen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufbringen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; ausblenden; auseinandernehmen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; dekodieren; einstellen; engagieren; entehen; entfesseln; entkoppeln; fortreisen; in Lohndienst einstellen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschlagen; losschneiden; losziehen; lösen; pflücken; scheiden; seineZelteabbrechen; separieren; treiben; trennen; verlassen; wegfahren; wegreisen
libérer abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; reaktivieren; sich von einer Last; von Belagerern befreien
nouer aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen anbinden; anheften; anknöpfen; befestigen; beglaubigen; binden; den Mund verbieten; eintreten; erpressen; fesseln; festbinden; festhaken; festheften; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; geben; heften; heucheln; knebeln; knoten; schnüren; umbinden; umwinden; verbinden; verknoten; verknüpfen; vorbinden; vormachen; vornehmen; vortun; zubinden; zurren; zusammenbinden
ouvrir abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufklappen; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entknoten; entriegeln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; losdrehen; losschrauben; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
pendre aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; herunterhängen; hängenbleiben; münden; schlüpfen
suspendre aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen abbestellen; abbrechen; absagen; anhalten; annulieren; aufheben; aufhören; beenden; beschließen; einstellen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; rückgängig machen; schließen; stilllegen; stornieren; streichen; suspendieren; vollenden; zeitweilig aufheben; zeitweilig sperren
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
libérer freigeben

Synoniemen voor "aufbinden":