Duits

Uitgebreide vertaling voor beipflichten (Duits) in het Frans

beipflichten:

beipflichten werkwoord (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)

  1. beipflichten (bejahen)
    confirmer; approuver; souscire à; adhérer à; consentir
    • confirmer werkwoord (confirme, confirmes, confirmons, confirmez, )
    • approuver werkwoord (approuve, approuves, approuvons, approuvez, )
    • souscire à werkwoord
    • adhérer à werkwoord
    • consentir werkwoord (consens, consent, consentons, consentez, )
  2. beipflichten (recht geben; beifallen)
    approuver; consentir; donner raison; souscrire à; être d'accord avec
    • approuver werkwoord (approuve, approuves, approuvons, approuvez, )
    • consentir werkwoord (consens, consent, consentons, consentez, )
    • donner raison werkwoord
    • souscrire à werkwoord
  3. beipflichten (gewähren; lassen; hinterlassen; )
    permettre; autoriser; concéder; admettre; accepter; acquiescer; tolérer; accorder
    • permettre werkwoord (permets, permet, permettons, permettez, )
    • autoriser werkwoord (autorise, autorises, autorisons, autorisez, )
    • concéder werkwoord (concède, concèdes, concédons, concédez, )
    • admettre werkwoord (admets, admet, admettons, admettez, )
    • accepter werkwoord (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )
    • acquiescer werkwoord (acquiesce, acquiesces, acquiesçons, acquiescez, )
    • tolérer werkwoord (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • accorder werkwoord (accorde, accordes, accordons, accordez, )
  4. beipflichten (einwilligen; zustimmen; beistimmen)
    accorder; consentir; acquiescer; être d'accord avec
    • accorder werkwoord (accorde, accordes, accordons, accordez, )
    • consentir werkwoord (consens, consent, consentons, consentez, )
    • acquiescer werkwoord (acquiesce, acquiesces, acquiesçons, acquiescez, )

Conjugations for beipflichten:

Präsens
  1. pflichte bei
  2. pflichtest bei
  3. pflichtet bei
  4. pflichten bei
  5. pflichtet bei
  6. pflichten bei
Imperfekt
  1. pflichtete bei
  2. pflichtetest bei
  3. pflichtete bei
  4. pflichteten bei
  5. pflichtetet bei
  6. pflichteten bei
Perfekt
  1. habe beigepflichtet
  2. hast beigepflichtet
  3. hat beigepflichtet
  4. haben beigepflichtet
  5. habt beigepflichtet
  6. haben beigepflichtet
1. Konjunktiv [1]
  1. pflichte bei
  2. pflichtest bei
  3. pflichte bei
  4. pflichten bei
  5. pflichtet bei
  6. pflichten bei
2. Konjunktiv
  1. pflichtete bei
  2. pflichtetest bei
  3. pflichtete bei
  4. pflichteten bei
  5. pflichtetet bei
  6. pflichteten bei
Futur 1
  1. werde beipflichten
  2. wirst beipflichten
  3. wird beipflichten
  4. werden beipflichten
  5. werdet beipflichten
  6. werden beipflichten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beipflichten
  2. würdest beipflichten
  3. würde beipflichten
  4. würden beipflichten
  5. würdet beipflichten
  6. würden beipflichten
Diverses
  1. pflicht bei!
  2. pflichtet bei!
  3. pflichten Sie bei!
  4. beigepflichtet
  5. beipflichtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor beipflichten:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accepter Adoptieren; Annehmen
adhérer à Anhängen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accepter beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen akzeptieren; als gangbar erkennen; annehmen; beginnen; bewilligen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; einwilligen; empfangen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; hinnehmen; in Empfang nehmen; kalibrieren; schlucken; starten; vergönnen; zulassen
accorder beipflichten; beistimmen; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abmachen; abstehen; abstimmen; abtreten; ausmachen; ausstellen; austeilen; begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einreichen; einräumen; einschenken; einsehen; einstellen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gießen; gleichrichten; gleichschalten; gut heißen; gutheißen; gönnen; in Einklang bringen; schenken; spenden; stiften; verehren; vereinbaren; vergönnen; verschenken; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
acquiescer beipflichten; beistimmen; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen zustimmen in
adhérer à beipflichten; bejahen
admettre beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen Zutritt verschaffen; akzeptieren; austeilen; bekennen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einliefern; einreichen; einräumen; einsenden; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; herein lassen; hinein lassen; hineinlassen; hinnehmen; jemanden zulassen; lassen; nachgeben; rekrutieren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; überreichen
approuver beifallen; beipflichten; bejahen; recht geben austeilen; autorisieren; bekräftigen; bewilligen; billigen; eingestehen; einräumen; einstimmen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen; zustimmen in
autoriser beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; bekräftigen; bevollmächtigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; ermächtigen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuweisen
concéder beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abstehen; abtreten; ausstellen; austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; lassen; nachgeben; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
confirmer beipflichten; bejahen als gangbar erkennen; aufzeigen; beglaubigen; bekräftigen; belegen; bescheinigen; besiegeln; bestaetigen; beweisen; erweisen; kalibrieren; nachweisen; signalisieren; vorweisen; vorzeigen
consentir beifallen; beipflichten; beistimmen; bejahen; einwilligen; recht geben; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einstimmen; einverstanden sein mit; einweisen; einwilligen; einwilligen mit; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gleichen; gleichkommen; gutheißen; gönnen; lassen; nachgeben; sich mühe geben; stimmen; vereinbaren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zusammenstimmen; zustimmen; zustimmen in; zuteilen; zuweisen; übereinstimmen mit; überreichen
donner raison beifallen; beipflichten; recht geben
permettre beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; horchen; hören; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; nachgeben; vergönnen; vernehmen; zu Ohren kommen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
souscire à beipflichten; bejahen
souscrire à beifallen; beipflichten; recht geben
tolérer beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; austeilen; bekräftigen; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; horchen; hören; lassen; leiden; nachgeben; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vernehmen; vertragen; verzehren; zehren; zu Ohren kommen; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
être d'accord avec beifallen; beipflichten; beistimmen; einwilligen; recht geben; zustimmen Sich einig werden; abmachen; ausmachen; einverstanden sein mit; einwilligen; einwilligen mit; vereinbaren; zustimmen; übereinstimmen
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
confirmer bestätigen

Synoniemen voor "beipflichten":


Wiktionary: beipflichten

beipflichten
verb
  1. nachdrücklich Recht geben, beistimmen