Overzicht
Duits naar Frans:   Meer gegevens...
  1. entriegeln:
  2. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor entriegeln (Duits) in het Frans

entriegeln:

entriegeln werkwoord (entriegele, entriegelst, entriegelt, entriegelte, entriegeltet, entriegelt)

  1. entriegeln (aufmachen; öffnen; aufschließen; aufschlagen)
    ouvrir; exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • exposer werkwoord (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • mettre à nu werkwoord
    • découvrir werkwoord (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • dénouer werkwoord (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • déboutonner werkwoord (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )

Conjugations for entriegeln:

Präsens
  1. entriegele
  2. entriegelst
  3. entriegelt
  4. entriegelen
  5. entriegelt
  6. entriegelen
Imperfekt
  1. entriegelte
  2. entriegeltest
  3. entriegelte
  4. entriegelten
  5. entriegeltet
  6. entriegelten
Perfekt
  1. habe entriegelt
  2. hast entriegelt
  3. hat entriegelt
  4. haben entriegelt
  5. habt entriegelt
  6. haben entriegelt
1. Konjunktiv [1]
  1. entriegele
  2. entriegelest
  3. entriegele
  4. entriegelen
  5. entriegelet
  6. entriegelen
2. Konjunktiv
  1. entriegelte
  2. entriegeltest
  3. entriegelte
  4. entriegelten
  5. entriegeltet
  6. entriegelten
Futur 1
  1. werde entriegeln
  2. wirst entriegeln
  3. wird entriegeln
  4. werden entriegeln
  5. werdet entriegeln
  6. werden entriegeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entriegeln
  2. würdest entriegeln
  3. würde entriegeln
  4. würden entriegeln
  5. würdet entriegeln
  6. würden entriegeln
Diverses
  1. entriegel!
  2. entriegelt!
  3. entriegelen Sie!
  4. entriegelt
  5. entriegelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor entriegeln:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
déboutonner aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; einstellen; engagieren; entknoten; entwirren; freigeben; in Lohndienst einstellen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
découvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auffinden; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausgraben; ausklügeln; ausknobeln; begegnen; bloßlegen; deuten; einschnupfen; entdecken; entgegen; entknoten; enträtseln; enttarnen; entwirren; entziffern; erfahren; finden; freilegen; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lokalisieren; lösen; sichlösen; spüren; teilen; trassieren
dénouer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen; öffnen
exposer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen anbieten; aufdecken; aufklären; aufweisen; auseinandersetzen; ausgraben; aushängen; auslegen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erklären; erweisen; feilbieten; freilegen; interpretieren; klären; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
mettre à nu aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auskleiden; ausziehen; bloßlegen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; enttarnen; freilegen; freimachen; offen hinlegen; strippen
ouvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen

Wiktionary: entriegeln


Cross Translation:
FromToVia
entriegeln déverrouiller unlock — to undo or open a lock