Duits

Uitgebreide vertaling voor erlösen (Duits) in het Frans

erlösen:

erlösen werkwoord (erlöse, erlöst, erlöste, erlöstet, erlöst)

  1. erlösen (befreien; entlassen; freigeben; freilassen; freimachen)
    libérer; lâcher; laisser aller; relâcher; déchaîner; laisser; soulager; délivrer; mettre en liberté; affranchir; laisser libre; exempter
    • libérer werkwoord (libère, libères, libérons, libérez, )
    • lâcher werkwoord (lâche, lâches, lâchons, lâchez, )
    • laisser aller werkwoord
    • relâcher werkwoord (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )
    • déchaîner werkwoord (déchaîne, déchaînes, déchaînons, déchaînez, )
    • laisser werkwoord (laisse, laisses, laissons, laissez, )
    • soulager werkwoord (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )
    • délivrer werkwoord (délivre, délivres, délivrons, délivrez, )
    • mettre en liberté werkwoord
    • affranchir werkwoord (affranchis, affranchit, affranchissons, affranchissez, )
    • laisser libre werkwoord
    • exempter werkwoord (exempte, exemptes, exemptons, exemptez, )
  2. erlösen (von Belagerern befreien; befreien; entsetzen; entbinden; entheben)
    délivrer; libérer; sauver
    • délivrer werkwoord (délivre, délivres, délivrons, délivrez, )
    • libérer werkwoord (libère, libères, libérons, libérez, )
    • sauver werkwoord (sauve, sauves, sauvons, sauvez, )
  3. erlösen (freimachen; entlassen; freigeben; )
    liberalisér; dégager; libérer; affranchir; désencombrer; mettre en liberté; laisser libre
    • liberalisér werkwoord
    • dégager werkwoord (dégage, dégages, dégagons, dégagez, )
    • libérer werkwoord (libère, libères, libérons, libérez, )
    • affranchir werkwoord (affranchis, affranchit, affranchissons, affranchissez, )
    • désencombrer werkwoord
    • mettre en liberté werkwoord
    • laisser libre werkwoord
  4. erlösen (sich von einer Last; freimachen)
    relâcher; libérer; lâcher; soulager; exempter; laisser libre
    • relâcher werkwoord (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )
    • libérer werkwoord (libère, libères, libérons, libérez, )
    • lâcher werkwoord (lâche, lâches, lâchons, lâchez, )
    • soulager werkwoord (soulage, soulages, soulageons, soulagez, )
    • exempter werkwoord (exempte, exemptes, exemptons, exemptez, )
    • laisser libre werkwoord

Conjugations for erlösen:

Präsens
  1. erlöse
  2. erlöst
  3. erlöst
  4. erlösen
  5. erlöst
  6. erlösen
Imperfekt
  1. erlöste
  2. erlöstest
  3. erlöste
  4. erlösten
  5. erlöstet
  6. erlösten
Perfekt
  1. habe erlöst
  2. hast erlöst
  3. hat erlöst
  4. haben erlöst
  5. habt erlöst
  6. haben erlöst
1. Konjunktiv [1]
  1. erlöse
  2. erlösest
  3. erlöse
  4. erlösen
  5. erlöset
  6. erlösen
2. Konjunktiv
  1. erlöste
  2. erlöstest
  3. erlöste
  4. erlösten
  5. erlöstet
  6. erlösten
Futur 1
  1. werde erlösen
  2. wirst erlösen
  3. wird erlösen
  4. werden erlösen
  5. werdet erlösen
  6. werden erlösen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erlösen
  2. würdest erlösen
  3. würde erlösen
  4. würden erlösen
  5. würdet erlösen
  6. würden erlösen
Diverses
  1. erlös!
  2. erlöst!
  3. erlösen Sie!
  4. erlöst
  5. erlösend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor erlösen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dégager Wegräumen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affranchir befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen frankieren; freimachen
déchaîner befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen auslösen; entfesseln
dégager befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; ausstoßen; einstellen; engagieren; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; in Lohndienst einstellen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen; wegstoßen; wegtreten
délivrer befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; von Belagerern befreien abgeben; abliefern; ausliefern; befreien; besorgen; bestellen; liefern; zustellen
désencombrer befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
exempter befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last
laisser befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abgeben; abstehen; abtreten; ausscheiden; austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; etwas aufgeben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; hinterlassen; jemandem etwas hinterlassen; lassen; nachgeben; nachlassen; stehenlassen; vererben; vermachen; vernachlässigen; verzichten; zulassen; zurücklassen; zurücktreten; übergeben; überlassen
laisser aller befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
laisser libre befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last
liberalisér befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
libérer befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last; von Belagerern befreien abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; freigeben; freilassen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; reaktivieren; trennen; unterbrechen
lâcher befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last abgehen; ausplappern; ausplaudern; ausschwatzen; loslassen; schleudern lassen; verraten
mettre en liberté befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
relâcher befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last entbinden; entheben; entladen nach der Arbeit; entlassen; entspannen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren; vertreten
sauver befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien bergen; durchbringen; retten
soulager befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last erleichtern; lindern; löschen; mildern; stillen; trösten; unterstützen
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
libérer freigeben

Synoniemen voor "erlösen":

  • erretten

Wiktionary: erlösen

erlösen
verb
  1. aus Not oder Gefangenschaft befreien, freikämpfen
  2. Wirtschaft, gehoben: Gewinn erzielen (Vergleiche auch Erlös)
erlösen
Cross Translation:
FromToVia
erlösen délivrer verlossen — daadwerkelijk of overdrachtelijk van ketenen bevrijden