Overzicht


Duits

Uitgebreide vertaling voor hantieren (Duits) in het Frans

hantieren:

hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)

  1. hantieren (verwenden; benutzen; packen; )
    prendre
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  2. hantieren (anwenden; gebrauchen; benutzen; )
    user; prendre; utiliser; faire usage de; appliquer; employer; se servir de; user de
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • se servir de werkwoord
    • user de werkwoord
  3. hantieren (benutzen; gebrauchen; verwenden; )
    utiliser; employer; appliquer; engager; faire usage de; prendre en service; consacrer
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • faire usage de werkwoord
    • prendre en service werkwoord
    • consacrer werkwoord (consacre, consacres, consacrons, consacrez, )
  4. hantieren (gebrauchen; benutzen; verwenden; )
    utiliser; faire usage de; user; user de; employer; se servir de
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • user de werkwoord
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • se servir de werkwoord
  5. hantieren (mobilisieren; einsetzen; setzen; )
    miser; engager; mobiliser
    • miser werkwoord (mise, mises, misons, misez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • mobiliser werkwoord (mobilise, mobilises, mobilisons, mobilisez, )

Conjugations for hantieren:

Präsens
  1. hantiere
  2. hantierst
  3. hantiert
  4. hantieren
  5. hantiert
  6. hantieren
Imperfekt
  1. hantierte
  2. hantiertest
  3. hantierte
  4. hantierten
  5. hantiertet
  6. hantierten
Perfekt
  1. habe hantiert
  2. hast hantiert
  3. hat hantiert
  4. haben hantiert
  5. habt hantiert
  6. haben hantiert
1. Konjunktiv [1]
  1. hantiere
  2. hantierest
  3. hantiere
  4. hantieren
  5. hantieret
  6. hantieren
2. Konjunktiv
  1. hantierte
  2. hantiertest
  3. hantierte
  4. hantierten
  5. hantiertet
  6. hantierten
Futur 1
  1. werde hantieren
  2. wirst hantieren
  3. wird hantieren
  4. werden hantieren
  5. werdet hantieren
  6. werden hantieren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hantieren
  2. würdest hantieren
  3. würde hantieren
  4. würden hantieren
  5. würdet hantieren
  6. würden hantieren
Diverses
  1. hantiere!
  2. hantiert!
  3. hantieren Sie!
  4. hantiert
  5. hantierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor hantieren:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appliquer anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden anwenden; ausüben; befolgen; betreiben; einordnen; einräumen; einsetzen; geben; gebrauchen; hinstellen; jemandem etwas verabreichen; treiben; verabreichen
consacrer anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden einsegnen; einweihen; inaugurieren; initiieren; weihen
employer anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; anwenden; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; inBetriebsetzen; schaffen; verwenden
engager anfangen; anwenden; benutzen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen; verwenden akzeptieren; anfangen; anheben; anheuern; anknöpfen; annehmen; anrufen; anstellen; anwerben; anziehen; aufnehmen; beginnen; benennen; einladen; einrufen; einsetzen; einstellen; empfangen; engagieren; ernennen; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; pfänden; rekrutieren; rufen; starten; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
faire usage de anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden anwenden; benutzen; gebrauchen; handhaben; verwenden
miser anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen einsetzen; verwetten; wetten
mobiliser anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen Einsatz zeigen; einsetzen
prendre anwenden; benutzen; einsetzen; erfassen; gebrauchen; handhaben; hantieren; nehmen; packen; verwenden abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
prendre en service anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren
se servir de anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; anwenden; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; gebrauchen; handhaben; inBetriebsetzen; schaffen; verwenden
user anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abnutzen; abtragen; anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; auftragen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; konsumieren; verbrauchen; verschleißen; verwenden; verwirken; verzehren; zehren
user de anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; anwenden; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; gebrauchen; handhaben; inBetriebsetzen; schaffen; verwenden
utiliser anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; verrichten; verwenden abbauen; anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; ausnutzen; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; inBetriebsetzen; konsumieren; schaffen; verbrauchen; verwenden

Synoniemen voor "hantieren":


Wiktionary: hantieren

hantieren
verb
  1. fréquenter quelqu’un que l'on suppose de mauvaise influence ou sur laquelle on exerce une mauvaise influence. — note On dit aussi intransitivement.