Duits

Uitgebreide vertaling voor wahren (Duits) in het Frans

wahren:

wahren werkwoord (wahre, wahrst, wahrt, wahrte, wahrtet, gewahrt)

  1. wahren (Schutz bieten; schützen; erhalten; )
    sauvegarder; protéger; cacher; préserver; mettre en sûreté; abriter; recéler
    • sauvegarder werkwoord (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • protéger werkwoord (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • préserver werkwoord (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • mettre en sûreté werkwoord
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • recéler werkwoord
  2. wahren (erhalten; behalten; handhaben; )
    maintenir; se maintenir; garder; retenir; conserver
    • maintenir werkwoord (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • se maintenir werkwoord
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • conserver werkwoord (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  3. wahren (instandhalten; erhalten; bewahren)
    conserver; maintenir
    • conserver werkwoord (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • maintenir werkwoord (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )

Conjugations for wahren:

Präsens
  1. wahre
  2. wahrst
  3. wahrt
  4. wahren
  5. wahrt
  6. wahren
Imperfekt
  1. wahrte
  2. wahrtest
  3. wahrte
  4. wahrten
  5. wahrtet
  6. wahrten
Perfekt
  1. habe gewahrt
  2. hast gewahrt
  3. hat gewahrt
  4. haben gewahrt
  5. habt gewahrt
  6. haben gewahrt
1. Konjunktiv [1]
  1. wahre
  2. wahrest
  3. wahre
  4. wahren
  5. wahret
  6. wahren
2. Konjunktiv
  1. wahrte
  2. wahrtest
  3. wahrte
  4. wahrten
  5. wahrtet
  6. wahrten
Futur 1
  1. werde wahren
  2. wirst wahren
  3. wird wahren
  4. werden wahren
  5. werdet wahren
  6. werden wahren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wahren
  2. würdest wahren
  3. würde wahren
  4. würden wahren
  5. würdet wahren
  6. würden wahren
Diverses
  1. wahr!
  2. wahrt!
  3. wahren Sie!
  4. gewahrt
  5. wahrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor wahren:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abriter Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Unterkunft geben; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; umzäunen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
cacher Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Gefühle verdrängen; abschirmen; einhüllen; entthronen; hinterziehen; hüllen; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; verbergen; verdrängen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wegdrängen; wegstecken; zurückhalten
conserver behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abschirmen; achtgeben; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; aushalten; balsamieren; beaufsichtigen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpferchen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einsperren; ernähren; festsetzen; finanziell unterstützen; gefangenhalten; haltbar machen; hüten; im Gefängnis werfen; im Stand erhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; unterhalten; versammeln; versorgen
garder behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beiseite legen; bergen; beschützen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; festhalten; festsetzen; fortsetzen; freihalten; gefangenhalten; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; unterstellen; vorbehalten; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
maintenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abschirmen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; durchhalten; einbüchsen; einkochen; einmachen; ertragen; festhalten; fort dauern lassen; hinhalten; hochhalten; hüten; konservieren; nicht zurücknehmen; tragen
mettre en sûreté Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abschirmen; bergen; hinterziehen; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
protéger Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Schutzsuchen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; protegieren; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; sichverstecken; umzäunen; wachen; wachen über
préserver Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; haltbar machen; hinlegen; hüten; konservieren; lagern; niederlegen; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen
recéler Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren
retenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beiseite legen; bezwingen; bezähmen; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erwähnen; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
sauvegarder Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen
se maintenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
cacher bedecken

Synoniemen voor "wahren":


Verwante vertalingen van wahren