Duits
Uitgebreide vertaling voor Laute (Duits) in het Nederlands
Laute:
Vertaal Matrix voor Laute:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
luit | Laute |
Wiktionary: Laute
Laute
Cross Translation:
noun
-
Musik: ein Saiteninstrument mit birnenförmigem Korpus und angesetztem Hals
- Laute → luit
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Laute | → luit | ↔ lute — stringed instrument |
• Laute | → luit | ↔ luth — cordophone portable d’origine arabe, de corps généralement piriforme prolongé par un manche recouvert d'une touche sur laquelle le musicien appuie avec les doigts d'une main les cordes tendues attachées au cordier à une extrémité, et à la table d'harmonie à l'autre, c |
Läute:
Synoniemen voor "Läute":
lauten:
-
lauten (gehalten werden für; heißen; gelten als)
-
lauten (enthalten; beinhalten; implizieren)
Conjugations for lauten:
Präsens
- laute
- läutest
- läutet
- lauten
- lautt
- lauten
Imperfekt
- lautte
- lauttest
- lautte
- lautten
- lauttet
- lautten
Perfekt
- habe gelautet
- hast gelautet
- hat gelautet
- haben gelautet
- habt gelautet
- haben gelautet
1. Konjunktiv [1]
- laute
- lautest
- laute
- lauten
- lautet
- lauten
2. Konjunktiv
- lautete
- lautetest
- lautete
- lauteten
- lautetet
- lauteten
Futur 1
- werde lauten
- wirst lauten
- wird lauten
- werden lauten
- werdet lauten
- werden lauten
1. Konjunktiv [2]
- würde lauten
- würdest lauten
- würde lauten
- würden lauten
- würdet lauten
- würden lauten
Diverses
- laut!
- lautt!
- lauten Sie!
- gelautet
- lautend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor lauten:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
behelzen | Beinhalten | |
inhouden | Beinhalten | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
behelzen | beinhalten; enthalten; implizieren; lauten | |
doorgaan voor | gehalten werden für; gelten als; heißen; lauten | |
heten | gehalten werden für; gelten als; heißen; lauten | |
inhouden | beinhalten; enthalten; implizieren; lauten | Ruhig bleiben; abhalten; abziehen; bedeuten; behalten; beherrschen; beinhalten; enthalten; in Minderung bringen; stehenbleiben |
moeten doorgaan voor | gehalten werden für; gelten als; heißen; lauten |
läuten:
-
läuten (klingen)
-
läuten (klingeln)
-
läuten (hämmern; bumsen; bimmeln; schellen; klingeln)
-
läuten (glockenläuten; klingeln; schellen; bimmeln)
klokluiden-
klokluiden werkwoord
-
Conjugations for läuten:
Präsens
- läute
- läutest
- läutet
- läuten
- läutet
- läuten
Imperfekt
- läutete
- läutetest
- läutete
- läuteten
- läutetet
- läuteten
Perfekt
- habe geläutet
- hast geläutet
- hat geläutet
- haben geläutet
- habt geläutet
- haben geläutet
1. Konjunktiv [1]
- läute
- läutest
- läute
- läuten
- läutet
- läuten
2. Konjunktiv
- läutete
- läutetest
- läutete
- läuteten
- läutetet
- läuteten
Futur 1
- werde läuten
- wirst läuten
- wird läuten
- werden läuten
- werdet läuten
- werden läuten
1. Konjunktiv [2]
- würde läuten
- würdest läuten
- würde läuten
- würden läuten
- würdet läuten
- würden läuten
Diverses
- läut!
- läutet!
- läuten Sie!
- geläutet
- läutend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor läuten:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aanbellen | Die Klingel läuten; Klingeln | |
bellen | Anrufen; Die Klingel läuten; Klingeln | |
bonzen | Dröhnen; Schläge | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aanbellen | klingeln; läuten | |
bellen | klingeln; läuten | anrufen; klingeln; telefonieren |
bonzen | bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; läuten; schellen | |
klank voortbrengen | klingen; läuten | |
klinken | klingen; läuten | Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festklammern; festnageln; hämmern; klammern; nageln; schlagen; tischlern |
klokluiden | bimmeln; glockenläuten; klingeln; läuten; schellen | |
luiden | bimmeln; bumsen; glockenläuten; hämmern; klingeln; klingen; läuten; schellen | klöppeln |
Synoniemen voor "läuten":
Wiktionary: läuten
läuten
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• läuten | → bellen; klinken; rinkelen | ↔ ring — to produce the sound of a bell or a similar sound |
• läuten | → luiden; weergalmen; beieren | ↔ ring — to make produce sound |
• läuten | → luiden | ↔ toll — to make the noise of a bell |
• läuten | → bellen; aanbellen; luiden; schellen; aflopen; beieren; galmen; kleppen; schalmen; overgaan; gaan; klinken; slaan | ↔ sonner — rendre un son. |
• läuten | → kletteren; klingelen; rinkelen; tingelen; aflopen; beieren; galmen; kleppen; luiden; schalmen; overgaan | ↔ tinter — faire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté. |