Duits

Uitgebreide vertaling voor Halle (Duits) in het Nederlands

Halle:

Halle [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Halle (Eingangshalle; Portal)
    de hal; de entreehal
    • hal [de ~] zelfstandig naamwoord
    • entreehal [de ~] zelfstandig naamwoord
  2. die Halle (großes Zimmer; Saal; Raum; )
    grote kamer; de zaal
    • grote kamer [znw.] zelfstandig naamwoord
    • zaal [de ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Halle (Vorhalle; Eingangshalle; Flur; )
    de vestibule; het portaal; het voorportaal; de hal; de entree
    • vestibule [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • portaal [het ~] zelfstandig naamwoord
    • voorportaal [het ~] zelfstandig naamwoord
    • hal [de ~] zelfstandig naamwoord
    • entree [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
  4. die Halle (Empfangszimmer; Empfangsräume; Empfangsraum; )
    de salon; receptiekamer; de hal; de ontvangstruimte
  5. die Halle (Räumlichkeit; Zimmer; Kammer; )
    de kamer; ruimte in een gebouw; het vertrekken; het vertrek
  6. die Halle (Eingangshalle; Portal; Vorhalle)
    het voorhuis
    • voorhuis [het ~] zelfstandig naamwoord
  7. die Halle (Eingangshalle)
    narthex; de voorhal
    • narthex [znw.] zelfstandig naamwoord
    • voorhal [de ~] zelfstandig naamwoord
  8. die Halle (Auktionsraum; Vorhalle; Eingangshalle)
    de veilingzaal; de veilinghal; veilinglokaal; veilingslokaal

Vertaal Matrix voor Halle:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
entree Diele; Eingang; Eingangshalle; Entree; Flur; Halle; Portal; Vestibül; Vorhalle Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Eindringen; Eingang; Einkommen; Einnahme; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Eintrittpreis; Eintrittsgeld; Eintrittspreis; Einzug; Einzüge; Kommen; Tür; Zugang; Zutritt
entreehal Eingangshalle; Halle; Portal
grote kamer Halle; Kammer; Raum; Räumlichkeit; Saal; Sporthalle; Zimmer; großes Zimmer
hal Diele; Eingang; Eingangshalle; Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Entree; Flur; Foyer; Galerie; Halle; Portal; Salon; Vestibül; Vorhalle Durchgang; Fischhalle; Gang; Korridor; Rittersaal
kamer Halle; Kammer; Lokalität; Platz; Raum; Räumlichkeit; Saal; Zimmer Generalstaatenkammer; Kammer
narthex Eingangshalle; Halle
ontvangstruimte Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon
overloop Durchgang; Flur; Gang; Korridor; Treppenabsatz
portaal Diele; Eingang; Eingangshalle; Entree; Flur; Halle; Portal; Vestibül; Vorhalle Durchgang; Gang; Korridor
receptiekamer Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon
ruimte in een gebouw Halle; Kammer; Lokalität; Platz; Raum; Räumlichkeit; Saal; Zimmer
salon Empfangsraum; Empfangsräume; Empfangszimmer; Foyer; Galerie; Halle; Salon Appartement; Besuchszimmer; Empfangsraum; Empfangszimmer; Salon; Suite
veilinghal Auktionsraum; Eingangshalle; Halle; Vorhalle
veilinglokaal Auktionsraum; Eingangshalle; Halle; Vorhalle
veilingslokaal Auktionsraum; Eingangshalle; Halle; Vorhalle
veilingzaal Auktionsraum; Eingangshalle; Halle; Vorhalle
vertrek Halle; Kammer; Lokalität; Platz; Raum; Räumlichkeit; Saal; Zimmer Abfahrt; Abreise
vertrekken Halle; Kammer; Lokalität; Platz; Raum; Räumlichkeit; Saal; Zimmer Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen; Zimmer
vestibule Diele; Eingang; Eingangshalle; Entree; Flur; Halle; Portal; Vestibül; Vorhalle
voorhal Eingangshalle; Halle
voorhuis Eingangshalle; Halle; Portal; Vorhalle
voorportaal Diele; Eingang; Eingangshalle; Entree; Flur; Halle; Portal; Vestibül; Vorhalle
zaal Halle; Kammer; Raum; Räumlichkeit; Saal; Sporthalle; Zimmer; großes Zimmer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vertrekken abfahren; abreisen; aufbrechen; ausfahren; ausscheiden; austreten; einfetten; einschiffen; einschmieren; fetten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; verlassen; wegfahren; weggehen; wegreisen; ölen

Synoniemen voor "Halle":


Wiktionary: Halle

Halle
noun
  1. een grote overdekte ruimte gericht op het uitvoeren van activiteiten

Cross Translation:
FromToVia
Halle zaal hall — meeting room
Halle zaal hall — principal room of a secular medieval building
Halle zaal hall — Grande salle.

hallen:

hallen werkwoord (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)

  1. hallen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
    herhalen; nazeggen; napraten; nabouwen; echoën
    • herhalen werkwoord (herhaal, herhaalt, herhaalde, herhaalden, herhaald)
    • nazeggen werkwoord (zeg na, zegt na, zegde na, zegden na, nagezegd)
    • napraten werkwoord (praat na, praatte na, praatten na, nagepraat)
    • nabouwen werkwoord
    • echoën werkwoord (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
  2. hallen
    hol klinken
    • hol klinken werkwoord (klink hol, klinkt hol, klonk hol, klonken hol, hol geklonken)
  3. hallen (hörbar sein; ertönen; widerhallen; )
    weerklinken; hoorbaar zijn
  4. hallen (schallen; widerhallen; mitschwingen; )
    schallen; weerschallen
    • schallen werkwoord
    • weerschallen werkwoord (weerschal, weerschalt, weerschalde, weerschalden, weerschald)
  5. hallen (widerhallen; schallen; widerschallen; echoen)
    resoneren; echoën; weerkaatsen; weerklinken; weerschallen; galmen; schallen; weergalmen
    • resoneren werkwoord
    • echoën werkwoord (echo, echoot, echode, echoden, geëchood)
    • weerkaatsen werkwoord (weerkaats, weerkaatst, weerkaatste, weerkaatsten, weerkaatst)
    • weerklinken werkwoord (weerklink, weerklinkt, weerklonk, weerklonken, weerklonken)
    • weerschallen werkwoord (weerschal, weerschalt, weerschalde, weerschalden, weerschald)
    • galmen werkwoord (galm, galmt, galmde, galmden, gegalmd)
    • schallen werkwoord
    • weergalmen werkwoord (weergalm, weergalmt, weergalmde, weergalmden, weergalmd)

Conjugations for hallen:

Präsens
  1. halle
  2. hallst
  3. hallt
  4. hallen
  5. hallt
  6. hallen
Imperfekt
  1. hallte
  2. halltest
  3. hallte
  4. hallten
  5. halltet
  6. hallten
Perfekt
  1. habe gehallt
  2. hast gehallt
  3. hat gehallt
  4. haben gehallt
  5. habt gehallt
  6. haben gehallt
1. Konjunktiv [1]
  1. halle
  2. hallest
  3. halle
  4. hallen
  5. hallet
  6. hallen
2. Konjunktiv
  1. hallte
  2. halltest
  3. hallte
  4. hallten
  5. halltet
  6. hallten
Futur 1
  1. werde hallen
  2. wirst hallen
  3. wird hallen
  4. werden hallen
  5. werdet hallen
  6. werden hallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hallen
  2. würdest hallen
  3. würde hallen
  4. würden hallen
  5. würdet hallen
  6. würden hallen
Diverses
  1. halle!
  2. hallt!
  3. hallen Sie!
  4. gehallt
  5. hallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor hallen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
echoën aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
galmen echoen; hallen; schallen; widerhallen; widerschallen echoen; erhallen; erschallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
herhalen aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen Schleife ausführen; einstudieren; einüben; proben; repetieren; wiederholen; üben
hol klinken hallen
hoorbaar zijn echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
nabouwen aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
napraten aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen noch ein wenig plaudern
nazeggen aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
resoneren echoen; hallen; schallen; widerhallen; widerschallen
schallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
weergalmen echoen; hallen; schallen; widerhallen; widerschallen
weerkaatsen echoen; hallen; schallen; widerhallen; widerschallen echoen; erhallen; funkeln; reflektieren; resonieren; widerhallen; widerscheinen; widerspiegeln
weerklinken echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
weerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen

Wiktionary: hallen


Cross Translation:
FromToVia
hallen echoën echo — to repeat back what another has just said
hallen bellen; aanbellen; luiden; schellen; aflopen; beieren; galmen; kleppen; schalmen; overgaan; gaan; klinken; slaan sonnerrendre un son.
hallen kletteren; klingelen; rinkelen; tingelen; aflopen; beieren; galmen; kleppen; luiden; schalmen; overgaan tinterfaire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté.