Overzicht
Duits naar Zweeds:   Meer gegevens...
  1. Floß:
  2. fließen:
  3. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor Floß (Duits) in het Zweeds

Floß:

Floß [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Floß (Holzfloß; Flöße)
    träflotte

Vertaal Matrix voor Floß:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
träflotte Floß; Flöße; Holzfloß

Wiktionary: Floß

Floß
noun
  1. Schwimmkörper an der Angelschnur, der den Köder auf einer bestimmten Wassertiefe hält und den Biss eines Fisches anzeigt
  2. zu Transportzwecken zusammengebundene gefällte Baumstämme
  3. aus zusammengebundenem schwimmfähigem Material, wie Baumstämmen, Luftkissen o. ä., hergestelltes einfaches durch die Strömung getriebenes Wasserfahrzeug zum Transport von Lebewesen oder Material; heutzutage überwiegend zu touristischen Zwecken verwendet

Cross Translation:
FromToVia
Floß flotte raft — flat, floating structure
Floß flotte radeauassemblage de pièces de bois qui lier ensemble et qui forment une sorte de plancher flottant.

Floß vorm van fließen:

fließen werkwoord (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)

  1. fließen (strömen)
    strömma; rinna
    • strömma werkwoord (strömmar, strömmade, strömmat)
    • rinna werkwoord (rinner, rann, runnit)
  2. fließen (strömen)
    forsa; strömma
    • forsa werkwoord (forsar, forsade, forsat)
    • strömma werkwoord (strömmar, strömmade, strömmat)
  3. fließen (schaukeln; wallen; schlingen; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla werkwoord (svallar, svallade, svallat)
    • gunga werkwoord (gungar, gungade, gungat)
    • vagga werkwoord (vaggar, vaggade, vaggat)
  4. fließen (wellenförmig; strömen)
    strömma; röra sig vågit
    • strömma werkwoord (strömmar, strömmade, strömmat)
    • röra sig vågit werkwoord (rör sig vågit, rörde sig vågit, rört sig vågit)
  5. fließen (zur Folge haben; erfolgen; führen; )
    leda till; resultera i; ha till följd
    • leda till werkwoord (ledar till, ledade till, ledat till)
    • resultera i werkwoord (resulterar i, resulterade i, resulterat i)
    • ha till följd werkwoord (har till följd, hade till följd, haft till följd)

Conjugations for fließen:

Präsens
  1. fließe
  2. fließt
  3. fließt
  4. fließen
  5. fließt
  6. fließen
Imperfekt
  1. floß
  2. flossest
  3. floß
  4. floßen
  5. floßt
  6. floßen
Perfekt
  1. bin geflossen
  2. bist geflossen
  3. ist geflossen
  4. sind geflossen
  5. seid geflossen
  6. sind geflossen
1. Konjunktiv [1]
  1. fließe
  2. fließest
  3. fließe
  4. fließen
  5. fließet
  6. fließen
2. Konjunktiv
  1. flösse
  2. flössest
  3. flösse
  4. flössen
  5. flösset
  6. flössen
Futur 1
  1. werde fließen
  2. wirst fließen
  3. wird fließen
  4. werden fließen
  5. werdet fließen
  6. werden fließen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fließen
  2. würdest fließen
  3. würde fließen
  4. würden fließen
  5. würdet fließen
  6. würden fließen
Diverses
  1. fließe!
  2. fließt!
  3. fließen Sie!
  4. geflossen
  5. fließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor fließen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gunga Schaukel
vagga Basisstation; Dockingstation; Krippe; Schaukelwiege; Wiege
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
forsa fließen; strömen
gunga baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen baumeln; beben; bibbern; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; schütteln; taumeln; wanken; wiegen
ha till följd auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
leda till auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; hervorrufen; hinaufführen; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
resultera i auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
rinna fließen; strömen
röra sig vågit fließen; strömen; wellenförmig
strömma fließen; strömen; wellenförmig herforgehen; herforgehen aus
svalla baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen
vagga baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken; wiegen

Synoniemen voor "fließen":


Wiktionary: fließen

fließen
  1. (intransitiv) Wirtschaft: transferieren von Zahlungsmitteln
  2. (intransitiv) von einer Flüssigkeit: sich kontinuierlich bewegen
  3. (intransitiv) Physik: austauschen von Ladungsträgern

Cross Translation:
FromToVia
fließen flyta; strömma flow — to move as a fluid
fließen strömma stromen — voortbewegen van vloeistoffen