Engels

Uitgebreide vertaling voor rush (Engels) in het Spaans

rush:

rush [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the rush (influx; flow; stampede; squash)
    el jaleo; la agitación; el hormiguero; el ajetreo; el barullo; el alboroto; la animación; la aglomeración; la concurrencia; la apreturas
  2. the rush (hastiness; haste; hurry; overhaste)
    la de prisa; la prisas; la urgencia; la premura; el apresuramiento; la presteza; la rapidez; el apremio; la prontitud; la marcha; el afán; la diligencia
  3. the rush (pressure of activities; flow)
    el trajín; el mucho trabajo
  4. the rush (storming; attack; assault; )
    el ataque; el asalto
    • ataque [el ~] zelfstandig naamwoord
    • asalto [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. the rush (temperament; temper; liveliness; )
    el temperamento
  6. the rush (run; assaults)
    el agolpamiento

to rush werkwoord (rushs, rushed, rushing)

  1. to rush (hurry; hurry up; hasten)
  2. to rush (hurry; hasten; move it)
    acosar; darse prisa; cazar; apresurarse
  3. to rush (storm)
  4. to rush (storm)
  5. to rush (run; sprint; scamper; race)
  6. to rush (hasten; hurry; speed up; haste)
    correr; apresurarse; darse prisa
  7. to rush (get a move on; hurry; hasten)

Conjugations for rush:

present
  1. rush
  2. rush
  3. rushs
  4. rush
  5. rush
  6. rush
simple past
  1. rushed
  2. rushed
  3. rushed
  4. rushed
  5. rushed
  6. rushed
present perfect
  1. have rushed
  2. have rushed
  3. has rushed
  4. have rushed
  5. have rushed
  6. have rushed
past continuous
  1. was rushing
  2. were rushing
  3. was rushing
  4. were rushing
  5. were rushing
  6. were rushing
future
  1. shall rush
  2. will rush
  3. will rush
  4. shall rush
  5. will rush
  6. will rush
continuous present
  1. am rushing
  2. are rushing
  3. is rushing
  4. are rushing
  5. are rushing
  6. are rushing
subjunctive
  1. be rushed
  2. be rushed
  3. be rushed
  4. be rushed
  5. be rushed
  6. be rushed
diverse
  1. rush!
  2. let's rush!
  3. rushed
  4. rushing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

rush bijvoeglijk naamwoord

  1. rush (reed; wicker; cane)
    de paja; de junco

Vertaal Matrix voor rush:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afán haste; hastiness; hurry; overhaste; rush ambition; aspirations; craving; desire; drive; drudgery; eagerness; haste; hunger; hurry; impulse; insistence; instigation; instinct; longing; lust; passion; passionate desire; quickness; rapidity; tempo; toil; toiling; unflagging industry; urge; urgency; urging; wanting; wish; yearning
agitación flow; influx; rush; squash; stampede ado; agitation; argy-bargy; arousal; bustle; clamor; clamour; commotion; disturbance; fisticuffs; fuss; highly strung; hubble-bubble; hubbub; hullabaloo; hurrying; hustle; hustle and bustle; incitement to; instigation to; jittery; nervousness; noise; oscillation; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; sea; sensation; shake up; song and dance; spin; spinning dive; squabbling; stir; stress; swell; swinging; to-do; trouble; tumult; tumultuousness; turbulence; turmoil; unrest; upheaval
aglomeración flow; influx; rush; squash; stampede agglomeration; blockage; built-up area; clamor; clamour; congestion; constipation; hubbub; hullabaloo; jam; noise; piling up; racket; stagnation; stoppage; tumult; tumultuousness
agolpamiento assaults; run; rush crowd; gathering; group
ajetreo flow; influx; rush; squash; stampede bother; bustle; commotion; din; fuss; fuss and bother; hassle; hubbub; hurrying; hustle; hustle and bustle; mess; to-do; worry
alboroto flow; influx; rush; squash; stampede argy-bargy; bedlam; cabal; clamor; clamour; commotion; din; disorder; disturbance; fisticuffs; fuss; howling; hubble-bubble; hubbub; hullabaloo; hum; interference; movement; noise; oscillation; pandemonium; racket; rebellion; revolt; riot; roar; roaring; row; rumor; rumour; rumpus; sea; sensation; shake up; sound; squabbling; stir; swell; swinging; trouble; tumult; tumultuousness; upheaval; uproar; yelling
animación flow; influx; rush; squash; stampede aliveness; amusement; animation; brightfulness; carousing; cheer; cheerfulness; cheers; consolation; decency; diversion; encouragement; encouraging; enlivening; entertainment; fun; good spirits; happiness; help; inspiration; joy; joyfulness; life; lightheartedness; liveliness; living; merriment; mirth; neatness; orderliness; pleasure; putting on; revelry; roistering; stay; stimulation; support; switching on; tidiness; turning on; turning up; urging; urging on
apremio haste; hastiness; hurry; overhaste; rush assignment; command; cue; haste; hurry; instruction; motto; order; parole; quickness; shibboleth
apresuramiento haste; hastiness; hurry; overhaste; rush accelerating; agitation; arousal; haste; hastening; hastiness; hurry; overhaste; precipitation; quickness; rapidity; speeding up; tempo; urgency
apreturas flow; influx; rush; squash; stampede hectics
asalto assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming assault; bankrobbery; hold up; raid; street-robbery
aspirar a aiming at; aiming for; strive for
ataque assault; attack; raid; run; rush; scaling; storming apoplectic stroke; assault; brain haemorrhage; cerebral haemorrhage; gust of wind; hold up; nervous breakdown; raid; squall; stroke
avanzar advancing; making progress; progressing
barullo flow; influx; rush; squash; stampede ado; bother; bustle; caboodle; chaos; clamor; clamour; din; fight; fuzz; game of rough-and-tumble; hash; hubbub; hullabaloo; hustle; hustle and bustle; huzza; mayhem; mess; muddle; noise; racket; revolt; riot; romp; romping; rumpus; thunder; thunder strokes; to-do; tumult; tumultuousness
concurrencia flow; influx; rush; squash; stampede concourse; concurrence
correr racing; running
crecer rising
de prisa haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
diligencia haste; hastiness; hurry; overhaste; rush diligence; stage coach
hormiguero flow; influx; rush; squash; stampede hectics
instigar arousing; awaking; instigation
jaleo flow; influx; rush; squash; stampede argy-bargy; bustle; commotion; difficulty; fuss; hindrance; hubble-bubble; hustle; hustle and bustle; impediment; inconvenience; load; messy performance; moaning; nagging; noise; nuisance; sound; squabbling; stir; trouble; weight; whining; worry
levantar holding up; putting up; raising; throwing up
marcha haste; hastiness; hurry; overhaste; rush advance; aisle; alley; campaign; ceremony; course; demonstration; depart; dope; driving speed; drugs; flight; gangway; gymnastics; hiking; leave; march; military walking; narcotics; passage; physical exercise; procession; protest; public protest; quickness; rally; rambling; rapidity; rite; speed; tempo; tour; velocity
mucho trabajo flow; pressure of activities; rush
perseguir following; pursuing; tailing
premura haste; hastiness; hurry; overhaste; rush haste; hurry; quickness; rapidity; tempo
presteza haste; hastiness; hurry; overhaste; rush ability; adroitness; agility; art; business sense; capability; competence; dexterity; expertise; knack; skill; trick
prisas haste; hastiness; hurry; overhaste; rush
prontitud haste; hastiness; hurry; overhaste; rush briskness; driving speed; quickness; rapidity; speed; tempo; velocity
rapidez haste; hastiness; hurry; overhaste; rush briskness; driving speed; haste; hurry; quickness; rapidity; speed; tempo; velocity
temperamento disposition; excitement; inclination; liveliness; nature; proclivity; rush; temper; temperament; vivacity character; disposition; heart; inclination; mind; nature; soul
trajín flow; pressure of activities; rush argy-bargy; chicane; commotion; dragging; drudgery; fuss; hubble-bubble; squabbling; stir; toil; toiling; worry
urgencia haste; hastiness; hurry; overhaste; rush speed; urgency; velocity
- bang; boot; charge; flush; haste; hurry; kick; rushing; spate; surge; thrill; upsurge
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acosar hasten; hurry; move it; rush hurry; make haste; rouse
adelantar hasten; hurry; hurry up; rush advance; call for; make head-way; make progress; move past; order; overtake; pass; progress; ride past; sail past; walk on before
afanarse tras hasten; hurry; hurry up; rush aim for; chase; haunt; persecute; pursue; stress; strive after; urge on
apresurar hasten; hurry; hurry up; rush; storm accelerate; bait; blow the fire; boost; chase; encourage; fan a flame; hurry; hustle; incite; instigate; make haste; motivate; push on; rouse; stimulate; stir up; stress; urge on
apresurarse haste; hasten; hurry; hurry up; move it; rush; speed up hurry; hustle; make haste; race; rouse; run; sprint; stress; urge on
aspirar a hasten; hurry; hurry up; rush aim at; aim for; aspire; aspire to; chase; devote oneself to; haunt; persecute; pursue; seek; stress; strive after; strive for; urge on; work for; work towards
atosigar hasten; hurry; hurry up; rush encourage; motivate; stimulate
avanzar hasten; hurry; hurry up; rush advance; ascend; assault; bring forward; call for; climb; elapse; expire; force; go by; go onward; make head-way; make progress; march on; order; pass; progress; rise; stride along; to get promoted; use force; walk on before
cazar hasten; hurry; move it; rush aim for; bait; catch; chase; dart; fire; fire a shot; fusillade; haunt; hunt; persecute; pursue; race; seize; shoot; snare; snatch; sneak up on; strive after; take unaware; tattle; twig
correr haste; hasten; hurry; rush; speed up be going to; chase; drip; drop; flee; flow; fly; go; hustle; move; move on; pitter; pull to; push away; race; run; run a race; shove away; speed; sprint; stream; trickle; walk
correr rapidamente race; run; rush; scamper; sprint
crecer hasten; hurry; hurry up; rush add; add on to; add to; arise; ascent; become higher; blossom; build out; develop; expand; extend; go up; grow; grow longer; grow up; increase; lengthen; mount; rise; swell; widen
darse prisa haste; hasten; hurry; hurry up; move it; rush; speed up grabble; hurry; hustle; make haste; race; rouse; rummage; run; scramble; sprint; stress; urge on
delirar hasten; hurry; hurry up; rush rave; speak thickly; splutter; talk drunk; talk nonsense
divagar hasten; hurry; hurry up; rush contrive; devise; invent; make up; stress; urge on
galopar race; run; rush; scamper; sprint gallop; race; run; scamper
haber gran demanda rush; storm
hacer subir hasten; hurry; hurry up; rush boost; encourage; fly; force up; hurry; launch; make haste; make rise; puff up; push on; release; rouse
hacer tempo get a move on; hasten; hurry; rush
hacerse mayor hasten; hurry; hurry up; rush develop; grow; increase
instigar hasten; hurry; hurry up; rush activate; arouse; badger; bait; blow the fire; boost; dun; encourage; fan; fan a flame; foment; give rise to; hurry; incite; instigate; make haste; motivate; needle; poke; poke up; provoke; push on; put someone on to something; recall to memory; remember; remind; remind forcefully; remind strongly; rouse; stimulate; stir; stir up; stoke up; urge
ir apresuradamente hasten; hurry; hurry up; rush
ir volando hasten; hurry; hurry up; rush fly up; hustle; race; stress; urge on
irse a cazar hasten; hurry; hurry up; rush race
levantar hasten; hurry; hurry up; rush arrange; ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; build; charge; clearly define; climb; define; demarcate; draw up; elevate; empty the mailbox; encourage; enhance; erect; establish; exchange; fence; fence in; fence off; fix; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; haul in; heave; heighten; hoist; hold up; increase; interchange; keep up; let free; let go; levy; lift; lift up; light; light up; lighten; map out; mark out; motivate; mount; move house; outline; pull oneself up; pull up; put upright; raise; redevelop; remedy; renew; renovate; resume; rise; rise to the surface; send up in flames; set alight; set up; shine up; start; stick up; stimulate; swap; take off; throw upward; toss in the air; toss up; trace out; trade
meter prisa hasten; hurry; hurry up; rush; storm hustle; race; run; sprint; stress

Verwante woorden van "rush":

  • rushing, rushes

Synoniemen voor "rush":


Antoniemen van "rush":


Verwante definities voor "rush":

  1. done under pressure1
    • a rush job1
  2. not accepting reservations1
  3. the act of moving hurriedly and in a careless manner1
  4. (American football) an attempt to advance the ball by running into the line1
    • the linebackers were ready to stop a rush1
  5. a sudden burst of activity1
    • come back after the rush1
  6. a sudden forceful flow1
  7. the swift release of a store of affective force1
    • he got a quick rush from injecting heroin1
  8. grasslike plants growing in wet places and having cylindrical often hollow stems1
  9. urge to an unnatural speed1
    • Don't rush me, please!1
  10. act or move at high speed1
    • We have to rush!1
  11. attack suddenly1
  12. cause to occur rapidly1
  13. cause to move fast or to rush or race1
  14. run with the ball, in football1

Wiktionary: rush

rush
noun
  1. plant
  2. sudden forward motion
verb
  1. hurry

Cross Translation:
FromToVia
rush prisa haast — de drang hebben om iets snel te doen
rush junco Binse — Grasartige Pflanze, Vertreter der Gattung Juncus der Binsengewächse
rush presura Eifer — aufgeregte Eile
rush carrera; trayecto course — Action de courir, mouvement de celui qui court. (Sens général).
rush acelerar; activar; adelantar; apresurar précipiterjeter, faire tomber d’un lieu élevé.

Rush:


Vertaal Matrix voor Rush:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- Benjamin Rush

Verwante definities voor "Rush":

  1. physician and American Revolutionary leader; signer of the Declaration of Independence (1745-1813)1

Verwante vertalingen van rush