Engels

Uitgebreide vertaling voor aggrieve (Engels) in het Spaans

aggrieve:

to aggrieve werkwoord (aggrieves, aggrieved, aggrieving)

  1. to aggrieve (harm; injure; damage)
    lastimar; perjudicar; dañar; ofender; hacer daño
  2. to aggrieve (hurt; offend; hurt someone's feelings)
  3. to aggrieve (torture; torment; hurt; offend)
    torturar

Conjugations for aggrieve:

present
  1. aggrieve
  2. aggrieve
  3. aggrieves
  4. aggrieve
  5. aggrieve
  6. aggrieve
simple past
  1. aggrieved
  2. aggrieved
  3. aggrieved
  4. aggrieved
  5. aggrieved
  6. aggrieved
present perfect
  1. have aggrieved
  2. have aggrieved
  3. has aggrieved
  4. have aggrieved
  5. have aggrieved
  6. have aggrieved
past continuous
  1. was aggrieving
  2. were aggrieving
  3. was aggrieving
  4. were aggrieving
  5. were aggrieving
  6. were aggrieving
future
  1. shall aggrieve
  2. will aggrieve
  3. will aggrieve
  4. shall aggrieve
  5. will aggrieve
  6. will aggrieve
continuous present
  1. am aggrieving
  2. are aggrieving
  3. is aggrieving
  4. are aggrieving
  5. are aggrieving
  6. are aggrieving
subjunctive
  1. be aggrieved
  2. be aggrieved
  3. be aggrieved
  4. be aggrieved
  5. be aggrieved
  6. be aggrieved
diverse
  1. aggrieve!
  2. let's aggrieve!
  3. aggrieved
  4. aggrieving
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor aggrieve:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dañar affecting; damaging; harming; injuring
herir affecting; damaging; harming; injuring
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agraviar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; assault; call names; coerce; compel; defamate; force; jeer; jeer at; load; make heavier; oblige; scoff at; slander; taunt; use force; weight
causar perjuicio aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend ache; attack; be disadvantuous; beat up; besmirch; blemish; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; hurt oneself; injure; injure oneself; knock about; maul; spoil; taint; wound; wound oneself
dañar aggrieve; damage; harm; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend ache; attack; be disadvantuous; beat up; besmirch; blemish; break; break into pieces; bruise; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; corrupt; damage; defamate; destroy; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; knock about; maul; slander; spoil; taint; wound; wreck
doler aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend bruise; damage; defamate; harm; hurt; injure; slander
hacer daño aggrieve; damage; harm; injure attack; be disadvantuous; bring evil upon; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause pain; cause someone sorrow; cause sorrow; damage; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; hurt oneself; inflict injury; injure; injure oneself; insult; maul; offend; spoil; wound oneself
hacer daño a una persona aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend defamate; slander
hacer mal aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend be disadvantuous; botch; bring evil upon; bungle; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; cheat; clearly define; con; damage; defamate; define; demarcate; do harm; do wrong; do wrongly; dodge; fence; fence in; fence off; harm; harm somebody; hurt; infringe; injure; lie; map out; mark out; mess; mess about; misbehave; muddle; muddle on; offend; outline; slander; slop; spill; swindle; tinker; trace out; transgress; violate; wreak evil
herir aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend ache; bruise; contuse; damage; defamate; fire; fire a shot; fusillade; harm; hurt; hurt oneself; injure; injure oneself; shoot; slander; wound; wound oneself
injuriar aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; bawl out; call names; call someone names; defamate; jeer at; scoff at; scold; slander; storm at; swear at; taunt; tell off; tick off
lastimar aggrieve; damage; harm; injure ache; attack; besmirch; blemish; bruise; cause damage; contuse; damage; defamate; do harm; erode; harm; hurt; injure; insult; maul; offend; slander; spoil; taint; wound
ofender aggrieve; damage; harm; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend ache; bruise; cause damage; contuse; damage; defamate; do harm; do wrong; do wrongly; harm; hurt; injure; offend; slander; wound; wreak evil
perjudicar aggrieve; damage; harm; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend ache; attack; be disadvantuous; besmirch; blemish; bruise; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; contuse; damage; defamate; do harm; erode; harm; harm somebody; hurt; injure; slander; spoil; taint; wound
torturar aggrieve; hurt; offend; torment; torture
- grieve

Verwante woorden van "aggrieve":

  • aggrieving

Synoniemen voor "aggrieve":


Verwante definities voor "aggrieve":

  1. cause to feel sorrow1
  2. infringe on the rights of1

Wiktionary: aggrieve


Cross Translation:
FromToVia
aggrieve afligir; entristecer contrister — (vieilli) attrister fortement.
aggrieve afligir; entristecer désolertransformer en solitude une région, une ville, en y exercer des ravages.
aggrieve ofender; ultrajar offenseroutrager quelqu’un par une offense.
aggrieve afligir; entristecer; esforzarse; afanarse peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.