Engels

Uitgebreide vertaling voor grip (Engels) in het Spaans

grip:

grip [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the grip
    la manija; la empuñadura; la palanca; el agarro; la artimaña; el tirador; la oreja; el acorde; el artificio; la agarradero; el botón; la empuñadora; la mercancías; el taburete; la manivela
  2. the grip (handle)
    el gozne; la asa
    • gozne [el ~] zelfstandig naamwoord
    • asa [la ~] zelfstandig naamwoord

to grip werkwoord (grips, gripped, gripping)

  1. to grip (clasp; clutch; grasp; seize)
  2. to grip (grab; catch; seize; capture; trap)
    coger; prender; atrapar; agarrar
  3. to grip (snatch away; grasp; caught; )
    mangar; birlar
  4. to grip (grab; clamp; grasp; )
    coger; prender; abordar; agarrar; agarrarse a

Conjugations for grip:

present
  1. grip
  2. grip
  3. grips
  4. grip
  5. grip
  6. grip
simple past
  1. gripped
  2. gripped
  3. gripped
  4. gripped
  5. gripped
  6. gripped
present perfect
  1. have gripped
  2. have gripped
  3. has gripped
  4. have gripped
  5. have gripped
  6. have gripped
past continuous
  1. was gripping
  2. were gripping
  3. was gripping
  4. were gripping
  5. were gripping
  6. were gripping
future
  1. shall grip
  2. will grip
  3. will grip
  4. shall grip
  5. will grip
  6. will grip
continuous present
  1. am gripping
  2. are gripping
  3. is gripping
  4. are gripping
  5. are gripping
  6. are gripping
subjunctive
  1. be gripped
  2. be gripped
  3. be gripped
  4. be gripped
  5. be gripped
  6. be gripped
diverse
  1. grip!
  2. let's grip!
  3. gripped
  4. gripping
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor grip:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acorde grip agreement; approval; chord; come to terms; concurrence; consent; make a compromise; permission; settlement
agarradero grip support; walker; walking frame
agarrar having a grip; hold; laying hands on; taking hold of
agarro grip
artificio grip artificiality; mannerism
artimaña grip dodge; gimmicks; lure; manoeuver; manoeuvre; ruse; stunts; trick; trickery
asa grip; handle handle; hinge
birlar cadging; cajolery; coaxing; diddling; obtaining by begging; pinch; sponging; steal; wheedling
botón grip bud; button; door handle; handle; mouse button; push; push button; stud; switch
coger having a grip; hold; laying hands on; taking hold of; understanding
empuñadora grip
empuñadura grip hilt
enganchar hook on
escurrir drain; drain dry
gozne grip; handle hinge
mangar cadging; cajolery; coaxing; diddling; obtaining by begging; sponging; wheedling
manija grip ability; adroitness; agility; art; dexterity; knack; skill; trick
manivela grip
mercancías grip articles; belonging; business; cargoes; commerce; commodities; employment; goods; goods trade; household effects; items; loadings; loads; market; market place; merchandise; occupation; possession; produce; stuff; things; trade; ware; wares
oreja grip
palanca grip crowbar; lever
taburete grip bar stool; foot-rest; foot-stool; footrest; footstool; stool; taboret; tabouret
tirador grip arquebusier; door handle; door-latch; drawstring; gunner; harquibusier; marksman; ripcord; skirmisher; tractor
- adhesive friction; bag; bobby pin; clasp; clench; clutch; clutches; grasp; hairgrip; handgrip; handle; hold; suitcase; traction; traveling bag; travelling bag
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abordar catch; clamp; clasp; grab; grasp; grip; seize; take hold of board; bring up; broach; broach a subject; cut; cut into; down; initiate; put forward; put on the table; raise; reap; receive; sting; tackle; take on; throw up; toss in the air; toss up
abrazarse a clasp; clutch; grasp; grip; seize clasp; cling
agarrar capture; catch; clamp; clasp; clutch; grab; grasp; grip; seize; take hold of; trap catch; cause emotions; chain; cheat; enchain; grabble; gull; hitch in; hook into; move; shackle; spoof; touch; trick
agarrarse a catch; clamp; clasp; grab; grasp; grip; seize; take hold of chain; clasp; cling; fetter; tie
agarrotarse clasp; clutch; grasp; grip; seize stiffen
atrancar clasp; clutch; grasp; grip; seize
atrapar capture; catch; grab; grip; seize; trap capture; catch; collect; complicate; entangle; gather; glean; make difficult; make hard; seize; snatch; sneak up on; take unaware; tattle; twig
birlar catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn cadge; cajole; coax; cuddle; nick; obtain by begging; pilfer; pinch; snatch; snitch; steal; swipe; wheedle
clavar con alfileres clasp; clutch; grasp; grip; seize pin
coger capture; catch; clamp; clasp; grab; grasp; grip; seize; take hold of; trap absorb; acquire; admit; cadge; capture; catch; chain; collar; collect; contract; enchain; expropriate; filch; gather; get; get hold of; glean; go thieving; harvest; lap up; lay hold of; lay one's hands on; make off with; mooch; nick; obsess; obtain; obtain by begging; pick; pilfer; pinch; polish off; purloin; put away; reap; receive; rob; seize; seize upon; shackle; sip up; snatch; sneak up on; snitch; startle; steal; surprise; swipe; take; take away; take in; take unaware; take up; tattle; twig
darse por aludido clasp; clutch; grasp; grip; seize
encajar clasp; clutch; grasp; grip; seize bring down; fit; fit in; match; place; position; put; situate; slide into each other; take down; talk into
enganchar clasp; clutch; grasp; grip; seize affix; attach; attach to; clamp; connect; conscript; couple; crimp; crochet; fasten; glue; glue together; hitch on to; hook on to; hook together; link up; paste in; paste on; paste together; prestress; recruit; shanghai; suture
escurrir clasp; clutch; grasp; grip; seize drip; mess; pour off; strain off; wrench; wrestle; wring out
estrechar clasp; clutch; grasp; grip; seize clasp; cling; constrict; narrow
estrujar clasp; clutch; grasp; grip; seize compress; contrive; crumple; crush; dash; devise; invent; make up; pack; press together; pulverise; pulverize; ripple; rub fine; rumple; shatter; smash; squeeze; wrinkle
mangar catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn cadge; cajole; coax; cuddle; disown; dispossess; expropriate; make off with; mooch; nick; obtain by begging; pilfer; pinch; snatch; snatch away; snatch off; snitch; steal; swipe; wheedle
pillar clasp; clutch; grasp; grip; seize catch; empty; grabble; gut; loot; pillage; plunder; raid; ransack; rob; seize; snatch; sneak up on; strip bare; take unaware; tattle; twig
prender capture; catch; clamp; clasp; grab; grasp; grip; seize; take hold of; trap boot; catch; seize; snatch; sneak up on; start up; take unaware; tattle; twig
retorcer clasp; clutch; grasp; grip; seize distort; lever; twist; wrench; wrestle; wring out
sujetar en clasp; clutch; grasp; grip; seize
- fascinate; grapple; spellbind; transfix
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
botón button
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
oreja ear
- manipulation
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acorde congenial; like-minded

Verwante woorden van "grip":

  • griping, grips, griper

Synoniemen voor "grip":


Verwante definities voor "grip":

  1. the act of grasping1
    • he has a strong grip for an old man1
  2. a portable rectangular container for carrying clothes1
  3. a flat wire hairpin whose prongs press tightly together; used to hold bobbed hair in place1
    • in Britain they call a bobby pin a grip1
  4. the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it1
    • it was an old briefcase but it still had a good grip1
  5. an intellectual hold or understanding1
    • a good grip on French history1
    • they kept a firm grip on the two top priorities1
    • he was in the grip of a powerful emotion1
  6. worker who moves the camera around while a film or television show is being made1
  7. the friction between a body and the surface on which it moves (as between an automobile tire and the road)1
  8. hold fast or firmly1
    • He gripped the steering wheel1
  9. to grip or seize, as in a wrestling match1
  10. to render motionless, as with a fixed stare or by arousing terror or awe1

Wiktionary: grip

grip
verb
  1. to take hold

Cross Translation:
FromToVia
grip acapillar; asir; agarrar; coger grijpen — plotseling iets of iemand beetpakken
grip gripa; influenza; gripe griep — een vierusziekte die jaarlijks vele mensen ziek maakt en die voor ouderen gevaarlijk kan zijn
grip adhesión HaftungPhysik: Halt auf einer Oberfläche
grip influenza; gripe InfluenzaMedizin: eine akute, fieberhafte Virus-Infektion, vorwiegend mit Entzündung der Atemwege, welche endemisch, epidemisch oder pandemisch auftritt und durch das Influenza-Virus verursacht wird
grip alcanzar; atrapar erfassen — (transitiv) ergreifen, mitreißen
grip aferrar; coger greifen — etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten
grip agarrar; asir; coger; apoderarse de agripper — sens transitif
grip propulsión prisefaculté de prendre, de saisir.

Verwante vertalingen van grip