Overzicht
Engels
Uitgebreide vertaling voor kisser (Engels) in het Spaans
kisser:
Vertaal Matrix voor kisser:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
- | countenance; mug; osculator; phiz; physiognomy; smiler; visage |
Synoniemen voor "kisser":
Verwante definities voor "kisser":
kisser vorm van kiss:
-
to kiss
Conjugations for kiss:
present
- kiss
- kiss
- kisses
- kiss
- kiss
- kiss
simple past
- kissed
- kissed
- kissed
- kissed
- kissed
- kissed
present perfect
- have kissed
- have kissed
- has kissed
- have kissed
- have kissed
- have kissed
past continuous
- was kissing
- were kissing
- was kissing
- were kissing
- were kissing
- were kissing
future
- shall kiss
- will kiss
- will kiss
- shall kiss
- will kiss
- will kiss
continuous present
- am kissing
- are kissing
- is kissing
- are kissing
- are kissing
- are kissing
subjunctive
- be kissed
- be kissed
- be kissed
- be kissed
- be kissed
- be kissed
diverse
- kiss!
- let's kiss!
- kissed
- kissing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the kiss (smacking kiss)
-
the kiss (click of billiard balls; click)
Vertaal Matrix voor kiss:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
beso | kiss; smacking kiss | |
¡chas! | click; click of billiard balls; kiss | |
- | buss; candy kiss; osculation | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
besar | kiss | |
dar besos | kiss | |
- | buss; osculate; snog | |
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
- | kiss each other |
Verwante woorden van "kiss":
Synoniemen voor "kiss":
Verwante definities voor "kiss":
Wiktionary: kiss
kiss
Cross Translation:
noun
-
touch with the lips
- kiss → beso
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• kiss | → besar | ↔ kussen — een kus geven |
• kiss | → beso | ↔ kus — het de lippen ergens tegenaandrukken om affectie uit te drukken |
• kiss | → beso | ↔ zoen — het met de lippen aanraken van een persoon of een voorwerp |
• kiss | → besar | ↔ zoenen — met de mond liefkozen |
• kiss | → besito; beso | ↔ Bussi — österreichisch, bayerisch: ein Kuss (nicht erotisch), meist auf die Wange; wird auch als Abschiedsgruß im privaten Briefverkehr verwendet. |
• kiss | → beso | ↔ Kuss — die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile (einschließlich der Zunge und der Geschlechtsorgane) eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand |
• kiss | → besar | ↔ küssen — mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben |
• kiss | → besar | ↔ baiser — Donner un baiser |
• kiss | → beso | ↔ baiser — contact de la bouche sur le visage, sur les lèvres, sur quelque partie du corps d’une personne, par amitié, par amour, par civilité, par respect. |
• kiss | → beso | ↔ bise — baiser sur la joue. |
• kiss | → beso; besito | ↔ bisou — Contact effectué avec les lèvres en signe d’amour ou d’affection. |
• kiss | → besar | ↔ embrasser — donner un baiser |