Overzicht
Engels naar Frans: Meer gegevens...
- isn't it:
-
Wiktionary:
- isn’t it → n’est-ce pas
- isn’t it → n’est-ce pas
- isn't it → n'est-ce pas, hein
Engels
Uitgebreide vertaling voor isn’t it (Engels) in het Frans
isn't it:
-
isn't it (don't you; haven't we)
n'est ce pas-
n'est ce pas bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor isn't it:
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
n'est ce pas | don't you; haven't we; isn't it |
Wiktionary: isn't it
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• isn't it | → n'est-ce pas; hein | ↔ gell — süddeutsch, österreichisch, schweizerdeutsch, auch elsässisch (umgangssprachlich): nicht wahr? Eine die Satzaussage verstärkende Partikel, die sowohl in Aussage- als auch in Frage- oder Aufforderungssätzen verwendet werden kann; mitunter auch für Sachverhalte verwendet, die für den Sprecher oder den Angesprochenen |
Wiktionary: isn’t it
isn’t it
Cross Translation:
phrase
-
marqueur de question-tag. Est-ce que c’est vrai ?, dites-moi si je me trompe.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• isn’t it | → n’est-ce pas | ↔ gelt — süddeutsch, (umgangssprachlich) verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „gelt es?“, „gilt es?“, „habe ich recht?“ oder „nicht wahr?“, „stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel beantw |
Computer vertaling door derden: