Overzicht
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. outrage:
  2. Wiktionary:
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. outrage:
  2. outrager:
  3. outragé:
  4. Wiktionary:


Engels

Uitgebreide vertaling voor outrage (Engels) in het Frans

outrage:

outrage [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the outrage (act of violence; ferocity)
    le méfait; l'acte de violence; le délit; la violence

Vertaal Matrix voor outrage:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acte de violence act of violence; ferocity; outrage crime; offence; offense; transgression; violation of the law
délit act of violence; ferocity; outrage crime; criminal offence; delict; misbehavior; misbehaviour; misdemeanor; misdemeanour; offence; offense; transgression; violation of the law
méfait act of violence; ferocity; outrage crime; evil deed; misdeed; offence; offense; transgression; violation of the law; wrongdoing
violence act of violence; ferocity; outrage agressiveness; bad temper; fervor; fervour; fierceness; fieriness; force; intensity; molestation; nuisance; strength; vehemence; violence
- indignation; scandal; scandalisation; scandalization
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- appal; appall; assault; desecrate; dishonor; dishonour; offend; profane; rape; ravish; scandalise; scandalize; shock; violate
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- use violence against; violate

Verwante woorden van "outrage":

  • outrages

Synoniemen voor "outrage":


Verwante definities voor "outrage":

  1. a wantonly cruel act1
  2. the act of scandalizing1
  3. a disgraceful event1
  4. a feeling of righteous anger1
  5. strike with disgust or revulsion1
  6. force (someone) to have sex against their will1
  7. violate the sacred character of a place or language1

Wiktionary: outrage

outrage
noun
  1. an atrocity
  2. an offensive, immoral or indecent act
  3. anger
verb
  1. to cause or commit an outrage upon
outrage
Cross Translation:
FromToVia
outrage méfait wandaad — een misdaad, een slechte of gruwelijke handeling
outrage insulte; outrage; offense belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde
outrage indignation EntrüstungPlural ungebräuchlich: Gefühl der Beleidigung in seinem sittlichen Empfinden
outrage indigner empören — (transitiv) zornig machen



Frans

Uitgebreide vertaling voor outrage (Frans) in het Engels

outrage:

outrage [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'outrage (calomnie; déshonneur; diffamation; )
    the defamation
  2. l'outrage (risée; diffamation; insulte; )
    the sneers; the scorn; the taunts; the derision; the jeers
    • sneers [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scorn [the ~] zelfstandig naamwoord
    • taunts [the ~] zelfstandig naamwoord
    • derision [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeers [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'outrage (moquerie; ironie; raillerie; )
    the irony; the mockery; the mock; the mocking; the sneering; the scoffing; the jeers; the sneers
    • irony [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mockery [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mock [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mocking [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneering [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scoffing [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeers [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneers [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor outrage:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
defamation calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage babillage; bavardage; bavardages; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; corrosion; diffamation; discours diffamatoire; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix; érosion
derision diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme moquerie; paroles humiliantes; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
irony diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée
jeers diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
mock diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
mockery diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
mocking diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
scoffing diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée action de manger avec voracité; action de manger goulument; affront; diffamation; dérision; fait de goinfrer; injure; injures; insulte; insultes; moquerie; raillerie; risée; rouspétance; sarcasme
scorn diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme causticité; diffamation; dédain; dérision; haine; insulte; moquerie; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; raillerie; remarque odieuse; risée; sarcasme
sneering diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée diffamation; dérision; injures; insulte; insultes; moquerie; raillerie; ricanement; risée; ronchonnement; rouspétance; sarcasme
sneers diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme diffamation; dérision; insulte; moquerie; piques; pointes décochées; raillerie; risée; sarcasme
taunts diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme paroles humiliantes; piques; pointes décochées
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
scorn abaisser; dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser; rabaisser; refuser; rejeter; repousser
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sneering acerbe; acide; aigre; aigrement; amer; amèrement; avec amertume; avec condescendance; avec mépris; avec sarcasme; condescendant; d'un air narquois; dédaigneusement; dédaigneux; honteusement; honteux; humiliant; injurieux; méprisant; narquoisement; railleur; sarcastique; supérieur; âcre; âpre; âprement

Synoniemen voor "outrage":


Wiktionary: outrage

outrage
noun
  1. injure grave de fait ou de parole.
outrage
noun
  1. law: open disrespect or willful disobedience of the authority
  2. an atrocity

Cross Translation:
FromToVia
outrage affront; defamation; flout; despite; insult; libel Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen
outrage outrage; insult belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde

outrager:

outrager werkwoord (outrage, outrages, outrageons, outragez, )

  1. outrager (ridiculiser; insulter; railler; )
    to revile; to insult; to abuse
    • revile werkwoord (reviles, reviled, reviling)
    • insult werkwoord (insults, insulted, insulting)
    • abuse werkwoord (abuses, abused, abusing)

Conjugations for outrager:

Présent
  1. outrage
  2. outrages
  3. outrage
  4. outrageons
  5. outragez
  6. outragent
imparfait
  1. outrageais
  2. outrageais
  3. outrageait
  4. outragions
  5. outragiez
  6. outrageaient
passé simple
  1. outrageai
  2. outrageas
  3. outragea
  4. outrageâmes
  5. outrageâtes
  6. outragèrent
futur simple
  1. outragerai
  2. outrageras
  3. outragera
  4. outragerons
  5. outragerez
  6. outrageront
subjonctif présent
  1. que j'outrage
  2. que tu outrages
  3. qu'il outrage
  4. que nous outragions
  5. que vous outragiez
  6. qu'ils outragent
conditionnel présent
  1. outragerais
  2. outragerais
  3. outragerait
  4. outragerions
  5. outrageriez
  6. outrageraient
passé composé
  1. ai outragé
  2. as outragé
  3. a outragé
  4. avons outragé
  5. avez outragé
  6. ont outragé
divers
  1. outrage!
  2. outragez!
  3. outrageons!
  4. outragé
  5. outrageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor outrager:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuse abus; discrédit; outrages; usage excessif
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuse insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision abuser de; avoir à redire à; blasphémer; calomnier; diffamer; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vilipender; vitupérer
insult insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision abîmer; amocher; blesser; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser
revile insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision blasphémer; calomnier; diffamer; insulter; vilipender

Synoniemen voor "outrager":


outragé:

outragé bijvoeglijk naamwoord

  1. outragé (offensé; vexé; piqué au vif)
    offended; insulted; hurt

Vertaal Matrix voor outragé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hurt blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
offended accidenté; blessé; offensé; vexé; victime
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hurt abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hurt offensé; outragé; piqué au vif; vexé atteint; blessé; offensé; profondément blessé; touché
offended offensé; outragé; piqué au vif; vexé blessé; offensé; profondément blessé
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
insulted offensé; outragé; piqué au vif; vexé

Synoniemen voor "outragé":

  • bafoué; ridiculisé; trompé; berné; humilié; raillé; persiflé; vilipendé; moqué