Engels

Uitgebreide vertaling voor term (Engels) in het Frans

term:

term [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the term (period; period of time; space of time; time; space)
    la période; le laps de temps; le délai; le temps d'écoulement
  2. the term (denomination; name; title)
    la dénomination; la désignation; l'appellation; le nom; le terme; le titre
  3. the term (duration; running time; period)
    la durée de validité; le terme
  4. the term (condition; requisite; stipulation)
    la condition; la réquisition; la condition nécessaire; la stipulation; l'exigence
  5. the term (expression; phrase; statement; )
    l'expression; la locution verbale
  6. the term (school-hours; school-time; school-years)
    l'années de scolarité; l'heures de classe
  7. the term
    – A word or phrase that stands for a concept used in a particular subject area. 1
    le terme
    • terme [le ~] zelfstandig naamwoord

term werkwoord

  1. term (denominate; call; name)
    appeler; nommer; mentionner; citer
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • citer werkwoord (cite, cites, citons, citez, )

Vertaal Matrix voor term:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
années de scolarité school-hours; school-time; school-years; term apprenticeship; period of training; pupillage; school years
appellation denomination; designation; name; term; title
condition condition; requisite; stipulation; term circumstances; clause; condition; country; criterion; empire; kingdom; must; nation; phrase; position; proviso; requirement; requisite; reservation; restriction; situation; state; stipulation
condition nécessaire condition; requisite; stipulation; term must; requirement; requisite
durée de validité duration; period; running time; term validity
délai period; period of time; space; space of time; term; time closing date; deadline; delay; holdup; lead time; postponement; respite; stop; stoppage; suspension; time-limit
dénomination denomination; designation; name; term; title
désignation denomination; designation; name; term; title appointment; indicating; nomination; pointing out; showing
exigence condition; requisite; stipulation; term action; claim; condition; criterion; demand; exactingness; legal claim; must; petition; query; request; requirement; requisite
expression expression; meaning; phrase; saying; statement; term; turn of phrase aphorism; expression; facial expression; formulation; idiom; look; maxim; phrasing; saying; utterance; vocabulary; wording
heures de classe school-hours; school-time; school-years; term
laps de temps period; period of time; space; space of time; term; time brief space of time; continuation; copy margin; duration; hardcopy margin; length; length of time; little while; period; period of time; space of time; spaces of time; time; time span; while
locution verbale expression; meaning; phrase; saying; statement; term; turn of phrase
nom denomination; designation; name; term; title fame; label; last name; name; noun; reputation; respectability; substantive; substantive noun
période period; period of time; space; space of time; term; time age; development stage; epoch; era; gap; interim; interval; little while; period; period of time; phase; space of time; stage
réquisition condition; requisite; stipulation; term action; appeal; claim; demand; legal claim; must; petition; query; request; requirement; requisite; requisition
stipulation condition; requisite; stipulation; term circumstances; clause; condition; criterion; must; phrase; proviso; requirement; requisite; stipulation
temps d'écoulement period; period of time; space; space of time; term; time closing hour; closing time; expiration time
terme denomination; designation; duration; name; period; running time; term; title closing date; deadline; finishing post; little while; period of time; space of time; speech; time-limit
titre denomination; designation; name; term; title affectation; beginning; beginning of a letter; caption; degree in science; dignity; element; elementary component; fineness; fundamental ingredient; gold content; grade; head; heading; headline; hierarchy; ingredient; level; order of rank; parliamentary party; part; partner share; portion; pose; principle ingredient; put on; rank; section; segment; share; swank; title
- condition; full term; terminal figure; terminus
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeler call; denominate; name; term appeal; appeal against; appeal to someone; call; call in; call out to; call over; call up; call upon; cry out to; give a ring; hail; lodge an appeal; make a call; mention; name; phone; phone someone; protest; remind; ring; ring up; send for; shout; sound; speak; stamp one's foot; subpoena; summon; telephone
citer call; denominate; name; term bring up; broach; broach a subject; cite; cut; cut into; initiate; list; mention; put forward; put on the table; quote; raise; reap; sting; subpoena; summon; throw up; toss in the air; toss up
mentionner call; denominate; name; term appeal; appeal against; apply; call; enrol for; list; make mention of; mention; name; register; report oneself; stamp one's foot
nommer call; denominate; name; term advise; appoint; call; consider; elect; employ; engage; enumerate; establish; hire; instal; install; institute; list; mention; mention by name; name; nominate; present; propose; recommend; recruit; sign on; stamp one's foot; suggest
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- denomination; designation; period of time; phase

Verwante woorden van "term":


Synoniemen voor "term":


Verwante definities voor "term":

  1. (architecture) a statue or a human bust or an animal carved out of the top of a square pillar; originally used as a boundary marker in ancient Rome2
  2. any distinct quantity contained in a polynomial2
    • the general term of an algebraic equation of the n-th degree2
  3. a word or expression used for some particular thing2
    • he learned many medical terms2
  4. one of the substantive phrases in a logical proposition2
    • the major term of a syllogism must occur twice2
  5. (usually plural) a statement of what is required as part of an agreement2
    • the terms of the treaty were generous2
  6. a limited period of time2
    • a prison term2
    • he left school before the end of term2
  7. the end of gestation or point at which birth is imminent2
  8. name formally or designate with a term2
  9. A word or phrase that stands for a concept used in a particular subject area.1

Wiktionary: term

term
noun
  1. limitation, restriction or regulation
  2. word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
  3. part of a year
  4. one of the addends in a sum
term
noun
  1. nature, état ou qualité d’une chose ou d’une personne.
  2. temps qu’une chose met à accomplir les phases de sa durée.
  3. mandat de cinq ans ; exercice d’une charge dont la durée est de cinq ans ; durée de cinq ans d’une magistrature.
  4. mot
  5. élément d'une addition ou d'une soustraction
  6. Espace de trois mois.
verb
  1. Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
term délai termijn — een vast tijdstip waarop iets gaat gebeuren of iets gebeurd moet zijn
term terme term — een woord of uitdrukking
term concept; idée Begriff — eine Semantik Einheit im Unterschied zum Wort oder zur Wortgruppe als sprachlicher Einheit
term marquage; désignation BezeichnungSemiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist.
term terme TermLinguistik: ein Wort, Fachwort, einen Ausdruck, Begriff oder auch eine BezeichnungWikipedia-Artikel Terminus
term expression algébrique TermMathematik: Teil einer mathematischen Formel
term terme Terminus — Wort der Fachsprache eines (wissenschaftlichen) Sachgebietes
term mot WortLinguistik: kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit

Verwante vertalingen van term