Engels

Uitgebreide vertaling voor claim (Engels) in het Frans

claim:

to claim werkwoord (claims, claimed, claiming)

  1. to claim (demand; lay claim to)
    exiger; demander; réclamer; revendiquer; requérir
    • exiger werkwoord (exige, exiges, exigeons, exigez, )
    • demander werkwoord (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • réclamer werkwoord (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )
    • revendiquer werkwoord (revendique, revendiques, revendiquons, revendiquez, )
    • requérir werkwoord (requiers, requiert, requérons, requérez, )
  2. to claim (ask for)
    demander; revendiquer; réclamer
    • demander werkwoord (demande, demandes, demandons, demandez, )
    • revendiquer werkwoord (revendique, revendiques, revendiquons, revendiquez, )
    • réclamer werkwoord (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )
  3. to claim (demand)
    exiger; récupérer; percevoir; encaisser; recouvrer
    • exiger werkwoord (exige, exiges, exigeons, exigez, )
    • récupérer werkwoord (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )
    • percevoir werkwoord (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • encaisser werkwoord (encaisse, encaisses, encaissons, encaissez, )
    • recouvrer werkwoord (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
  4. to claim
    requérir; réclamer; exiger; revendiquer
    • requérir werkwoord (requiers, requiert, requérons, requérez, )
    • réclamer werkwoord (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )
    • exiger werkwoord (exige, exiges, exigeons, exigez, )
    • revendiquer werkwoord (revendique, revendiques, revendiquons, revendiquez, )

Conjugations for claim:

present
  1. claim
  2. claim
  3. claims
  4. claim
  5. claim
  6. claim
simple past
  1. claimed
  2. claimed
  3. claimed
  4. claimed
  5. claimed
  6. claimed
present perfect
  1. have claimed
  2. have claimed
  3. has claimed
  4. have claimed
  5. have claimed
  6. have claimed
past continuous
  1. was claiming
  2. were claiming
  3. was claiming
  4. were claiming
  5. were claiming
  6. were claiming
future
  1. shall claim
  2. will claim
  3. will claim
  4. shall claim
  5. will claim
  6. will claim
continuous present
  1. am claiming
  2. are claiming
  3. is claiming
  4. are claiming
  5. are claiming
  6. are claiming
subjunctive
  1. be claimed
  2. be claimed
  3. be claimed
  4. be claimed
  5. be claimed
  6. be claimed
diverse
  1. claim!
  2. let's claim!
  3. claimed
  4. claiming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

claim [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the claim (demand; request; query)
    la revendication; l'exigence; la demande; la réquisition; la réclamation
  2. the claim (assertion; assert; statement)
    l'assertion; l'affirmation
  3. the claim (demand; legal claim; petition; action)
    la revendication; l'exigence; le claim; la demande; la réclamation; la réquisition; la créance; la requête; la pétition; la procédure judiciaire; l'action
  4. the claim (legal title; title; legal ground; ownership; demand)
    le fondement juridique; le droit
  5. the claim
    la réclamer; la demander; la revendicer
  6. the claim
    la créance
  7. the claim (request)
    le retrait; la réclamation
  8. the claim (claim for damages; claim for compensation)
  9. the claim (legal claim; action)
    la demande; la réclamation; l'exigence; la réquisition; la procédure judiciaire; l'action juridique
  10. the claim
    – A statement that a server makes (for example, name, identity, key, group, privilege, or capability) about a client. 1
    la revendication

Vertaal Matrix voor claim:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
action action; claim; demand; legal claim; petition To Do; act; action; affectation; agitating; campaign; deed; demonstration; effect; element; elementary component; fundamental ingredient; influence; ingredient; operate; parliamentary party; part; perform; portion; pose; principle ingredient; protest; public protest; put on; rally; section; segment; share; swank; work
action juridique action; claim; legal claim
affirmation assert; assertion; claim; statement affirmation; assertion; authorisation; authorization; confirmation; installation; placement; positioning; statement
assertion assert; assertion; claim; statement assertion; hypotheses; hypothesis; postulate; premise; statement; thesis
claim action; claim; demand; legal claim; petition
créance action; claim; demand; legal claim; petition debt-claim; debt-recovery
demande action; claim; demand; legal claim; petition; query; request appeal; calling down; condition; criterion; declaration of love; enquiry; inquiry; petition; proposal; proposal of marriage; request; requisition
demande en dommages et intérêts claim; claim for compensation; claim for damages
demande en dommages-intérêts claim; claim for compensation; claim for damages
demander claim applying; applying for something; asking for; requesting
droit claim; demand; legal ground; legal title; ownership; title jurisprudence; justice; justness; right; righteousness; rightness; soundness
exigence action; claim; demand; legal claim; petition; query; request condition; criterion; exactingness; must; requirement; requisite; stipulation; term
fondement juridique claim; demand; legal ground; legal title; ownership; title
procédure judiciaire action; claim; demand; legal claim; petition course of proceedings; court procedure; judicial proceedings; judicial process
pétition action; claim; demand; legal claim; petition appeal; petition
requête action; claim; demand; legal claim; petition appeal; bid; bill; definition of a problem; entreaty; interpellation; motion; offer; petition; plea; prayer; problem; proposal; query; question; request; supplication
retrait claim; request indent; indentation; re-payment; redemption
revendication action; claim; demand; legal claim; petition; query; request claiming
revendicer claim
réclamation action; claim; demand; legal claim; petition; query; request accusation; appeal; charge; claiming; complaint; dunning letter; indictment; insinuation; objection; opposition; petition; reclamation; reminder; resistance
réclamer claim
réquisition action; claim; demand; legal claim; petition; query; request appeal; condition; must; petition; requirement; requisite; requisition; stipulation; term
- call; title
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
demander ask for; claim; demand; lay claim to appeal; apply for; apply to; ask; ask for; ask for information; beg; demand; examine; file a petition; inquire; make enquiries; petition; plead; pray; pretest; prompt; query; request; require; say grace; test; try; try out; wonder
encaisser claim; demand cash; charge; collect money; levy
exiger claim; demand; lay claim to appeal; apply to; ask; beg; demand; examine; petition; pretest; query; request; require; test; try; try out
percevoir claim; demand acquire; attend; become aware of; behold; cash; collect money; come by; contain; feel; find; gain; get to know; grasp; hold; notice; observe; obtain; perceive; procure; realise; realize; see; see in; sense; witness
recouvrer claim; demand get back; regain; retake
requérir claim; demand; lay claim to appeal; apply to; ask; beg; demand; examine; petition; pretest; query; request; require; requisition; test; try; try out
revendiquer ask for; claim; demand; lay claim to call in; claim back; complain; demand; reclaim; require
réclamer ask for; claim; demand; lay claim to call in; claim back; complain; demand; express displeasure; object; protest; put in a complaint; reclaim; require
récupérer claim; demand catch up; catch up with; find again; gain; get back; get over; recover; regain; retake; retrieve; revive; run in
- arrogate; exact; lay claim; take
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
récupérer retrieve
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- demand; motion; put in a claim; request; require; take out a mining concession for
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
droit bolt upright; cantankerous; crabbed; crusty; dead straight; direct; erect; fair; frank; frontal; gruff; grumpy; honest; honorable; honourable; just; nagging; open; perpendicular; right-minded; righteous; rigid; sincere; straight; sullen; surly; true; true-hearted; upright

Verwante woorden van "claim":


Synoniemen voor "claim":


Antoniemen van "claim":


Verwante definities voor "claim":

  1. demand for something as rightful or due2
    • they struck in support of their claim for a shorter work day2
  2. an informal right to something2
    • his claim on her attentions2
  3. an established or recognized right2
    • a strong legal claim to the property2
    • he staked his claim2
  4. an assertion of a right (as to money or property)2
    • his claim asked for damages2
  5. an assertion that something is true or factual2
    • his claim that he was innocent2
    • evidence contradicted the government's claims2
  6. a demand especially in the phrase2
  7. take as an undesirable consequence of some event or state of affairs2
    • the accident claimed three lives2
  8. assert or affirm strongly; state to be true or existing2
    • He claimed that he killed the burglar2
  9. lay claim to; as of an idea2
  10. ask for legally or make a legal claim to, as of debts, for example2
    • They claimed on the maximum allowable amount2
  11. demand as being one's due or property; assert one's right or title to2
    • He claimed his suitcases at the airline counter2
    • Mr. Smith claims special tax exemptions because he is a foreign resident2
  12. A statement that a server makes (for example, name, identity, key, group, privilege, or capability) about a client.1

Wiktionary: claim

claim
verb
  1. to demand ownership of something
noun
  1. (law) demand for compensation
  2. demand of ownership for previously unowned land
  3. new statement of truth made about something
  4. demand of ownership
claim
verb
  1. manifester son opinion par des termes violents, par des cris.
  2. Demander à traiter une affaire, en parlant d'un magistrat
  3. Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit
  4. Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir
  5. Réclamer des droits par l'action
  6. Prendre sur soi, assumer
  7. implorer ; demander avec instance.
  8. Tournure fautive employée au sens de revendiquer le fait d’appartenir (à un groupe). Exemple de cet emploi fautif :
noun
  1. En terminologie d'assurances
  2. (Droit) Possibilité de poursuite, de saisie

Cross Translation:
FromToVia
claim action; demande; réclamation vordering — opeisen
claim réclamer reclameren — geld terugvragen
claim réclamer; revendiquer; exiger opeisen — eisen dat iets of iemand waarop men recht heeft, wordt overgegeven
claim prétendre beweren — iets met stelligheid verklaren waarvan het voor anderen niet duidelijk is of het waar is
claim prétention Forderung — dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten
claim plainte KlageRecht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
claim prétendre behaupten — (transitiv) etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist
claim droit AnspruchRecht, etwas zu tun, zu erhalten, usw.
claim droit AnrechtBerechtigung, eine Sache zu erwerben oder in Anspruch zu nehmen
claim revendiquer vindizierenrechtssprachlich: als Eigentümer vom Besitzer einer Sache die Aushändigung fordern

Verwante vertalingen van claim